Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LIKE THAT
SO GEFÄLLT ES MIR
Been
a
long-ass
road
(but
I
like
it
like
that)
War
ein
verdammt
langer
Weg
(aber
mir
gefällt
es
so)
Leappin'
all
my
foes
(but
I
like
it
like
that)
Überhole
all
meine
Feinde
(aber
mir
gefällt
es
so)
Gettin'
what
I'm
owed
(but
I
like
it
like
that)
Bekomme,
was
mir
zusteht
(aber
mir
gefällt
es
so)
You
ain't
part
of
the
clique
then
you
can
kiss
my
ass
Wenn
du
nicht
zur
Clique
gehörst,
dann
kannst
du
mich
mal
'Cause
we
ain't
common
folks
(but
I
like
it
like
that)
Denn
wir
sind
keine
gewöhnlichen
Leute
(aber
mir
gefällt
es
so)
Different
head
to
toe
(but
I
like
it
like
that)
Von
Kopf
bis
Fuß
anders
(aber
mir
gefällt
es
so)
Bet
they
thought
I'd
fold
(but
I
like
it
like
that)
Sie
dachten
wohl,
ich
würde
einknicken
(aber
mir
gefällt
es
so)
Man,
if
life's
a
bitch
I'll
be
a
bitch
right
back
Mann,
wenn
das
Leben
eine
Schlampe
ist,
dann
bin
ich
auch
eine
Rookie
of
the
year,
declarin'
war
on
any
veteran
Rookie
des
Jahres,
erkläre
jedem
Veteranen
den
Krieg
Diamonds
on
my
wrist'll
tell
you
I'm
at
where
the
pressure
is
Die
Diamanten
an
meinem
Handgelenk
zeigen
dir,
wo
der
Druck
ist
Crazy
how
they
used
to
hate
on
me
and
call
me
feminine
Verrückt,
wie
sie
mich
früher
hassten
und
mich
feminin
nannten
'Cause
every
day
I
wake
up
I'm
surrounded
by
these
Benjamins
Denn
jeden
Tag
wache
ich
auf
und
bin
von
diesen
Benjamins
umgeben
"Loser
misfit"
is
how
they
would
address
me
"Verlierer,
Außenseiter",
so
nannten
sie
mich
Now
it's
the
"Address,
please",
wantin'
to
undress
me
Jetzt
heißt
es
"Adresse,
bitte",
sie
wollen
mich
ausziehen
You
mad
you
settled
down
in
my
life
lookin'
sexy
Du
bist
sauer,
dass
du
dich
zur
Ruhe
gesetzt
hast,
während
mein
Leben
sexy
aussieht
Don't
think
about
it
too
hard
or
you'll
give
yourself
a
wet
dream
Denk
nicht
zu
viel
darüber
nach,
sonst
bekommst
du
noch
einen
feuchten
Traum
The
laughin'
stock,
got
a
ticket
to
the
moon
Der
Witzbold,
habe
ein
Ticket
zum
Mond
Now
there's
people
in
my
hair
I
think
I
need
more
shampoo
Jetzt
sind
Leute
in
meinen
Haaren,
ich
glaube,
ich
brauche
mehr
Shampoo
I-I-I
don't
do
drugs
but
I
got
people
that
do
I-I-Ich
nehme
keine
Drogen,
aber
ich
kenne
Leute,
die
es
tun
Just
a
little
off
keys
like
they
needed
auto-tune
Ein
bisschen
neben
der
Spur,
als
bräuchten
sie
Auto-Tune
Dude,
you
try
to
dress
like
me,
you
pressed
slightly
Alter,
du
versuchst
dich
wie
ich
zu
kleiden,
bist
leicht
gestresst
You
next
to
the
best
Pisces,
I'll
flex
nicely
Du
bist
neben
dem
besten
Fisch,
ich
werde
mich
gut
präsentieren
You
test
and
I'm
less
likely
Wenn
du
mich
testest,
ist
es
unwahrscheinlicher
To
check
my
e-go,
and
I'll
get
feisty
Dass
ich
mein
Ego
zügle,
und
ich
werde
aufbrausend
Come
on
been
a
long-ass
road
(but
I
like
it
like
that)
Komm
schon,
war
ein
verdammt
langer
Weg
(aber
mir
gefällt
es
so)
Leappin'
all
my
foes
(but
I
like
it
like
that)
Überhole
all
meine
Feinde
(aber
mir
gefällt
es
so)
Gettin'
what
I'm
owed
(but
I
like
it
like
that)
Bekomme,
was
mir
zusteht
(aber
mir
gefällt
es
so)
You
ain't
part
of
the
clique
then
you
can
kiss
my
ass
Wenn
du
nicht
zur
Clique
gehörst,
dann
kannst
du
mich
mal
'Cause
we
ain't
common
folks
(but
I
like
it
like
that)
Denn
wir
sind
keine
gewöhnlichen
Leute
(aber
mir
gefällt
es
so)
Different
head
to
toe
(but
I
like
it
like
that)
Von
Kopf
bis
Fuß
anders
(aber
mir
gefällt
es
so)
Bet
they
thought
I'd
fold
(but
I
like
it
like
that)
Sie
dachten
wohl,
ich
würde
einknicken
(aber
mir
gefällt
es
so)
Man,
if
life's
a
bitch
I'll
be
a
bitch
right
back
Mann,
wenn
das
Leben
eine
Schlampe
ist,
dann
bin
ich
auch
eine
Cut
this
track
next
to
my
dog
he
think
I'm
schizophrenic
Habe
diesen
Track
neben
meinem
Hund
aufgenommen,
er
hält
mich
für
schizophren
Like
why
this
dude
yellin'
at
a
microphone?
He
need
a
paramedic
So
nach
dem
Motto:
Warum
schreit
dieser
Typ
ins
Mikrofon?
Er
braucht
einen
Sanitäter
Always
finish
first
like
it's
a
fetish
Bin
immer
als
Erster
fertig,
als
wäre
es
ein
Fetisch
Rap
for
dummies
wrote
the
book
Rap
für
Dummies,
habe
das
Buch
geschrieben
And
I
can
tell
one
of
y'all
done
read
it
Und
ich
merke,
dass
einer
von
euch
es
gelesen
hat
Straight-shooter
but
I
look
at
them
sideways
Bin
ein
geradliniger
Typ,
aber
ich
sehe
sie
schräg
an
Thought
copyin'
the
drip
will
help
thirsty
kids
hydrate
Dachte,
das
Kopieren
meines
Styles
würde
durstigen
Kids
helfen,
hydriert
zu
bleiben
You
can
come
on
over,
baby,
kick
it
at
my
place
Du
kannst
gerne
vorbeikommen,
Baby,
und
bei
mir
chillen
But
only
if
you
had
me
top
eight
on
your
MySpace
Aber
nur,
wenn
du
mich
in
deinen
Top
Acht
auf
MySpace
hattest
You
just
a
face
in
the
crowd
on
the
headline
Du
bist
nur
ein
Gesicht
in
der
Menge
auf
der
Schlagzeile
Watch
your
idol
play,
you
pray
you'll
meet
'em
next
time
Siehst
deinem
Idol
zu,
betest,
dass
du
es
nächstes
Mal
triffst
I
look
in
the
mirror,
hold
up,
I
just
met
mine
Ich
schaue
in
den
Spiegel,
Moment,
ich
habe
meins
gerade
getroffen
Pretty
blue
eyes
and
he's
agin'
like
he's
red
wine
Hübsche
blaue
Augen
und
er
altert
wie
Rotwein
Bring
the
smoke,
I
won't
hesitate
at
all
(now)
Bring
den
Rauch,
ich
werde
überhaupt
nicht
zögern
(jetzt)
Play
a
show
inside
your
city,
leave
it
covered
up
in
smog
(smog)
Spiele
eine
Show
in
deiner
Stadt,
hinterlasse
sie
in
Smog
gehüllt
(Smog)
Life's
a
bitch,
I
wouldn't
worry
'bout
it,
dog
(now)
Das
Leben
ist
eine
Schlampe,
ich
würde
mir
darüber
keine
Sorgen
machen,
Kumpel
(jetzt)
You
don't
get
any
of
those,
just
your
sister
and
your
mom
(uhh)
Du
bekommst
keine
davon,
nur
deine
Schwester
und
deine
Mutter
(uhh)
Been
a
long-ass
road
(but
I
like
it
like
that)
War
ein
verdammt
langer
Weg
(aber
mir
gefällt
es
so)
Lappin'
all
my
foes
(but
I
like
it
like
that)
Überrunde
all
meine
Feinde
(aber
mir
gefällt
es
so)
Gettin'
what
I'm
owed
(but
I
like
it
like
that)
Bekomme,
was
mir
zusteht
(aber
mir
gefällt
es
so)
You
ain't
part
of
the
clique
then
you
can
kiss
my
ass
Wenn
du
nicht
zur
Clique
gehörst,
dann
kannst
du
mich
mal
'Cause
we
ain't
common
folks
(but
I
like
it
like
that)
Denn
wir
sind
keine
gewöhnlichen
Leute
(aber
mir
gefällt
es
so)
Different
head
to
toe
(but
I
like
it
like
that)
Von
Kopf
bis
Fuß
anders
(aber
mir
gefällt
es
so)
Bet
they
thought
I'd
fold
(but
I
like
it
like
that)
Sie
dachten
wohl,
ich
würde
einknicken
(aber
mir
gefällt
es
so)
Man,
if
life's
a
bitch
I'll
be
a
bitch
right
back
(back)
Mann,
wenn
das
Leben
eine
Schlampe
ist,
dann
bin
ich
auch
eine
(eine)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Curtis Steve Martin, Ryan Oakes, Ethan Ross Yampolsky
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.