Ryan Oakes - SPACESHIP (feat. Abigail Osborn) - перевод текста песни на немецкий

SPACESHIP (feat. Abigail Osborn) - Ryan Oakesперевод на немецкий




SPACESHIP (feat. Abigail Osborn)
RAUMSCHIFF (feat. Abigail Osborn)
If I had a spaceship
Wenn ich ein Raumschiff hätte
I'd fly where you are
Flöge ich dorthin, wo du bist
Go up to the place where
Flöge zu dem Ort, wo
You don't feel so far
Du dich nicht so fern anfühlst
When I look for answers I still call you on the phone
Wenn ich nach Antworten suche, rufe ich dich immer noch an
Just so I can hear you say to leave a message at the tone
Nur damit ich dich sagen hören kann, dass ich eine Nachricht hinterlassen soll
Every time I hear your voice I feel it echo in my bones
Jedes Mal, wenn ich deine Stimme höre, fühle ich sie in meinen Knochen widerhallen
And I hug your favorite hoodie I still haven't washed your clothes
Und ich umarme deinen Lieblingshoodie, ich habe deine Kleidung immer noch nicht gewaschen
It gets harder when I wonder where you are
Es wird schwerer, wenn ich mich frage, wo du bist
In LA when it rains I feel you sending your regards
Wenn es in LA regnet, fühle ich, dass du mir deine Grüße sendest
And with you flying somewhere up there deep inside the stars
Und da du irgendwo dort oben, tief in den Sternen, fliegst
I guess between us both the universe is finally ours
Denke ich, zwischen uns beiden gehört das Universum endlich uns
But it took the other half of me, I got beef with gravity
Aber es nahm die andere Hälfte von mir, ich habe Streit mit der Schwerkraft
It's stopping me from searching every corner of this galaxy
Sie hält mich davon ab, jede Ecke dieser Galaxie zu durchsuchen
I know that you're out there but its not in my reality
Ich weiß, dass du da draußen bist, aber es ist nicht in meiner Realität
I never thought that I would feel relieved of my mortality
Ich hätte nie gedacht, dass ich mich von meiner Sterblichkeit erlöst fühlen würde
What if I had a spaceship
Wenn ich ein Raumschiff hätte
I'd fly where you are
Flöge ich dorthin, wo du bist
Go up to the place where
Flöge zu dem Ort, wo
You don't feel so far
Du dich nicht so fern anfühlst
I'm trying to save this
Ich versuche, das zu retten
But you're making it hard
Aber du machst es schwer
If I could get to where you are would it change this
Wenn ich dorthin gelangen könnte, wo du bist, würde das etwas ändern
If I had a spaceship
Wenn ich ein Raumschiff hätte
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh
I could never take the memories with you for granted
Ich könnte die Erinnerungen an dich niemals für selbstverständlich halten
I'm going through our photos every one is looking candid
Ich gehe unsere Fotos durch, jedes sieht so ungestellt aus
This ain't the type of pain that I can fix with just bandage
Das ist nicht die Art von Schmerz, die ich mit einem einfachen Verband heilen kann
For the rest of my life half of me will feel abandoned
Für den Rest meines Lebens wird sich die Hälfte von mir verlassen fühlen
I'm down so bad punching on the ground that's under me
Ich bin so am Boden, schlage auf den Boden unter mir
I'm lonely in every crowd because I miss your company
Ich bin einsam in jeder Menschenmenge, weil ich deine Gesellschaft vermisse
Nowadays my inner child comes around to comfort me
Heutzutage kommt mein inneres Kind, um mich zu trösten
'Cause he's not a stranger to the pain and all the suffering
Weil ihm der Schmerz und all das Leid nicht fremd sind
It hits me when it's night time, after all the white whine
Es trifft mich nachts, nach all dem Weißwein
When I close my eyes I know you're there to be the life line
Wenn ich meine Augen schließe, weiß ich, dass du da bist, um meine Rettungsleine zu sein
Every time I see you in my sleep it's more life like
Jedes Mal, wenn ich dich im Schlaf sehe, ist es noch lebensechter
I hope that it's a glimpse of just how happy your new life's like
Ich hoffe, es ist ein kleiner Einblick, wie glücklich dein neues Leben ist
If I had a spaceship
Wenn ich ein Raumschiff hätte
I'd fly where you are
Flöge ich dorthin, wo du bist
Go up to the place where
Flöge zu dem Ort, wo
You don't feel so far
Du dich nicht so fern anfühlst
I'm trying to save this
Ich versuche, das zu retten
But you're making it hard
Aber du machst es schwer
If I could get to where you are would it change this
Wenn ich dorthin gelangen könnte, wo du bist, würde das etwas ändern
If I had a spaceship
Wenn ich ein Raumschiff hätte
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh (ooh-ooh-ooh)
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh (ooh-ooh-ooh)
Ooh-ooh-ooh, ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh
All this gravity
All diese Schwerkraft
And other detrimental things
Und andere schädliche Dinge
Are keeping me from you
Halten mich von dir fern
From my telescopic view
Aus meiner teleskopischen Sicht
And I'm jealous of Jupiter
Und ich bin neidisch auf Jupiter
You spend every night right next to her
Du verbringst jede Nacht direkt neben ihr
While I'm stuck down here and all I see are stars
Während ich hier unten festsitze und alles, was ich sehe, sind Sterne
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh (ooh-ooh-ooh)
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh (ooh-ooh-ooh)
Ooh-ooh-ooh, ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh
If I had a spaceship
Wenn ich ein Raumschiff hätte
I'd fly where you are
Flöge ich dorthin, wo du bist
Go up to the place where
Flöge zu dem Ort, wo
You don't feel so far
Du dich nicht so fern anfühlst
I'm trying to save this
Ich versuche, das zu retten
But you're making it hard
Aber du machst es schwer
If I could get to where you are would it change this
Wenn ich dorthin gelangen könnte, wo du bist, würde das etwas ändern
If I had a spaceship
Wenn ich ein Raumschiff hätte





Авторы: Meredith Morgan, Mark Siegel, Zachary Jones, Ryan Oakes, Abigail Osborn


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.