Ryan Oakes - Wake Up - перевод текста песни на немецкий

Wake Up - Ryan Oakesперевод на немецкий




Wake Up
Wach auf
I been counted out homie ever since the fifth grade
Ich wurde schon abgeschrieben, Homie, seit der fünften Klasse.
It's hard to make friends when you've never make a mistake
Es ist schwer, Freunde zu finden, wenn du nie einen Fehler machst.
Even back then I had a girl that had a thick waist
Schon damals hatte ich ein Mädchen mit einer dicken Taille.
Half of my "friends' would end up finding how my kids taste
Die Hälfte meiner "Freunde" würde am Ende herausfinden, wie meine Kinder schmecken.
Stabbed my back they went and did it with a switch blade
Sie stachen mir in den Rücken, und zwar mit einem Springmesser.
And walked around town with they mother fuckin chin raised
Und liefen mit erhobenem Kinn durch die Stadt.
When you 6 foot with a dick that make you 6'8
Wenn du 1,83 Meter groß bist, mit einem Schwanz, der dich 2 Meter macht,
You find out pretty quick that every alpha males bitch made
findest du ziemlich schnell heraus, dass jeder Alpha-Mann ein Weichei ist.
Switch lanes labels tell me learn to pick a genre
Spurwechsel, Labels sagen mir, ich soll lernen, ein Genre zu wählen.
But every paycheck keeps adding another comma
Aber jeder Gehaltsscheck fügt ein weiteres Komma hinzu.
I got dirt on this entire industry so if they comin with the drama
Ich habe Dreck am Stecken über diese ganze Industrie, also wenn sie mit Drama kommen,
Ima let fly and change my name to karma
werde ich alles raushauen und meinen Namen in Karma ändern.
Carbon copy mother fuckers really tryna test me
Durchgeknallte Kopien, die mich wirklich testen wollen.
They all up on my dick it ain't the type that's sexy
Sie hängen alle an meinem Schwanz, aber nicht auf die sexy Art.
You signed for 20 bands and somehow disrespect me
Du hast für 20 Riesen unterschrieben und bist irgendwie respektlos zu mir.
I'm making that shit every month off of my streams
Ich mache das jeden Monat mit meinen Streams.
That shit don't impress me
Das beeindruckt mich nicht.
Wake up
Wach auf.
The story never change it stay the same
Die Geschichte ändert sich nie, sie bleibt gleich.
You look the other way pretending all my shits lame
Du schaust weg und tust so, als wäre mein Scheiß lahm.
The easy way outs to put a bullet in my brain
Der einfache Ausweg wäre, mir eine Kugel in den Kopf zu jagen.
And watch em blow my shit up while I'd be rolling in my grave
Und zuzusehen, wie sie meine Sachen hochjagen, während ich mich im Grab umdrehen würde.
Out of control and I'm insane, if you were me you'd be the same
Außer Kontrolle und ich bin verrückt, wenn du ich wärst, wärst du genauso.
Everybody got a piece of them they never learned to tame
Jeder hat ein Stück von ihnen, das sie nie gelernt haben zu zähmen.
Learned to put mine on a leash and keep it locked inside a cage
Ich habe gelernt, meine an die Leine zu legen und in einem Käfig einzusperren.
But homie I can find the key I'd need in everything you say
Aber, Homie, ich kann den Schlüssel in allem finden, was du sagst.
Tell these labels that I'm unaccessible, I'm not flexible
Sag diesen Labels, dass ich nicht erreichbar bin, ich bin nicht flexibel.
A feature cost however many bands at festivals
Ein Feature kostet so viele Riesen wie auf Festivals.
My life path gave me ten-pound testicles
Mein Lebensweg gab mir fünf Kilo schwere Hoden.
That got your girl buff dog it's not the vegetables
Die deine Freundin aufpumpen, es liegt nicht am Gemüse.
(Unacceptable) a menace to society
(Inakzeptabel) Eine Gefahr für die Gesellschaft.
I meant what I said when I give dead men anxiety
Ich meinte es ernst, als ich sagte, dass ich toten Männern Angst mache.
They're scared of what can happen if I wake up what's inside of me
Sie haben Angst davor, was passieren könnte, wenn ich das aufwecke, was in mir ist.
Genius or insane they'll write a book on my psychiatry
Genie oder Wahnsinniger, sie werden ein Buch über meine Psychiatrie schreiben.
Wake up
Wach auf.
Out stream kids that signed for milis, that's a disaster
Streame mehr als Kids, die für Millionen unterschrieben haben, das ist eine Katastrophe.
Labels definitely wanna kill me that bring me laughter
Labels wollen mich definitiv umbringen, das bringt mich zum Lachen.
They tell me that I should to let it go but I'm a bastard
Sie sagen mir, dass ich es loslassen soll, aber ich bin ein Bastard.
Ima milk it like I'm opening a fucking pasture
Ich werde es melken, als würde ich eine verdammte Weide eröffnen.
Drop nothing but hits boy
Ich bringe nur Hits raus, Junge.
Killing beats like a mother fuckin sick boy
Ich zerstöre Beats wie ein kranker Motherfucker.
Mommy cut checks now you wanna act rich boy
Mami stellt Schecks aus, jetzt willst du den Reichen spielen, Junge?
I just doubled all of that, and made it off of bitcoin, Ugh
Ich habe das alles gerade verdoppelt, und zwar mit Bitcoin, Ugh.
Ya'll predictable, and unoriginal
Ihr seid alle vorhersehbar und unoriginell.
Fuck this industry it's too political
Scheiß auf diese Industrie, sie ist zu politisch.
Half you pussies think you're invincible
Die Hälfte von euch Pussys hält sich für unbesiegbar.
My jobs turning all of you invisible
Mein Job ist es, euch alle unsichtbar zu machen.
Unforgivable, turn me to the villain
Unverzeihlich, verwandelt mich in den Bösewicht.
Seen the glass half full and that's unfulfilling
Ich habe das Glas halb voll gesehen und das ist unerfüllend.
Ima top it off till the shit start spilling
Ich werde es auffüllen, bis die Scheiße überläuft.
Call 911 I'm boutta make me a killing
Ruf 911, ich werde bald ein Vermögen machen.
Fuck you
Fick dich.





Авторы: Zachary Jones, Ryan Oakes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.