Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Turn
this
shit
up
man
Dreh
das
Ding
auf,
Mann
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
I
been
plottin'
while
they
frontin'
Ich
habe
geplant,
während
sie
nur
so
tun
Always
up
to
somethin'
I
guess
'cause
I
come
from
nothin'
Ich
habe
immer
was
vor,
ich
schätze,
weil
ich
aus
dem
Nichts
komme
You
in
the
club
bottle
service
sticky
puffin'
Du
bist
im
Club,
Flaschenservice,
ziehst
genüsslich
Me,
I'm
always
workin'
'til
I
need
no
introduction
Ich,
ich
arbeite
immer,
bis
ich
keine
Vorstellung
mehr
brauche
Surprise
bitch
I'm
still
up
in
this
hoe
Überraschung,
Schlampe,
ich
bin
immer
noch
hier
drin
Wish
someone
woulda
told
me
shit
would
move
this
slow
Ich
wünschte,
jemand
hätte
mir
gesagt,
dass
sich
die
Dinge
so
langsam
bewegen
würden
Since
2010,
I
been
at
this
every
night
Seit
2010
bin
ich
jede
Nacht
dabei
Tons
of
embarrassment
just
tryna
get
this
right
Tonnenweise
Peinlichkeiten,
nur
um
das
hier
richtig
hinzubekommen
But
I
got
it
now,
I'm
ballin'
out
Aber
jetzt
hab
ich's,
ich
geb
alles
'Til
I'm
fallin'
out,
don't
help
if
you
ain't
help
already
Bis
ich
umfalle,
hilf
nicht,
wenn
du
nicht
schon
geholfen
hast
I've
done
it
all,
all
on
my
own
Ich
habe
alles
geschafft,
ganz
allein
I'm
shinin'
hard,
nothin'
changed
still
keep
it
so
West
By
God
Ich
strahle
hell,
nichts
hat
sich
geändert,
ich
halte
es
immer
noch
so
West
By
God
This
shit
a
real
long
shot
low
key
Das
hier
ist
echt
ein
langer
Weg,
ganz
ehrlich
But
you
think
I
won't
do
it
then
you
don't
know
me
Aber
wenn
du
denkst,
ich
schaffe
es
nicht,
dann
kennst
du
mich
nicht
Been
5 days
since
my
rent
been
due
Meine
Miete
ist
seit
5 Tagen
überfällig
But
I'll
get
it
all
straight
like
I
always
do
Aber
ich
krieg
das
alles
hin,
so
wie
ich
es
immer
tue
Where
I
come
from
man
I
had
no
hope
Wo
ich
herkomme,
Mann,
da
hatte
ich
keine
Hoffnung
Either
had
to
swing
a
shovel
or
I
had
to
sell
dope
Entweder
musste
ich
eine
Schaufel
schwingen
oder
ich
musste
Drogen
verkaufen
Nobody
know
what
we
goin
through
Niemand
weiß,
was
wir
durchmachen
So
I
keep
puttin'
on
like
I
always
do
man
Also
mach
ich
einfach
weiter,
so
wie
ich
es
immer
tue,
Mann
Who
that
fly
motherfucker
in
coonskin
Wer
ist
dieser
krasse
Typ
in
Waschbärfell
With
2 twins,
I
can't
wait
til
this
ends
Mit
zwei
Zwillingen,
ich
kann
es
kaum
erwarten,
bis
das
hier
endet
You
wanna
stand
up
to
me
so
why
you
still
sit
fo'
Du
willst
dich
mir
stellen,
also
warum
sitzt
du
immer
noch,
Süße?
Got
somethin'
to
say?
Nah
I
didn't
think
so
Hast
du
was
zu
sagen?
Nein,
dachte
ich
mir
Let's
see
where
you
get
talkin'
that
nonsense
Mal
sehen,
wo
du
mit
diesem
Unsinn
hinkommst
I
came
in
and
you
ain't
fuck
with
the
don
since
Ich
kam
rein
und
du
hast
dich
seitdem
nicht
mit
dem
Boss
angelegt
Yo
girl
see
the
stats,
she
know
you
ain't
half
of
me
Dein
Mädchen
sieht
die
Statistiken,
sie
weiß,
du
bist
nicht
mal
die
Hälfte
von
mir
She
wanna
get
drunk
and
kick
it
I'm
Pat
McAfee
Sie
will
sich
betrinken
und
abhängen,
ich
bin
Pat
McAfee
Handsome
boy
killin'
shit,
American
Psycho
Hübscher
Junge,
der
alles
rockt,
American
Psycho
You'd
be
shocked
to
see
how
my
night
go
Du
wärst
schockiert
zu
sehen,
wie
meine
Nacht
so
läuft
Hipster
girls
on
my
bed
topless
singin'
Janis
Joplin
Hipster-Mädchen
oben
ohne
auf
meinem
Bett,
die
Janis
Joplin
singen
Corny
as
Nebraska
tell
me
why
is
you
talkin'
So
kitschig
wie
Nebraska,
sag
mir,
warum
redest
du
überhaupt
I
might
drop
an
album
or
movie
to
get
it
poppin'
Ich
könnte
ein
Album
oder
einen
Film
rausbringen,
um
es
krachen
zu
lassen
I
run
that
wing
T
that
mean
I
got
options
Ich
spiele
das
Wing
T,
das
heißt,
ich
habe
Optionen
Either
that
or
pop
in
CVS
while
you
shoppin'
Entweder
das
oder
ich
tauche
bei
CVS
auf,
während
du
einkaufst
So
I
tell
I
get
on
I
ain't
stoppin',
S-K-I
Also
sage
ich,
sobald
ich
loslege,
höre
ich
nicht
auf,
S-K-I
This
shit
a
real
long
shot
low
key
Das
hier
ist
echt
ein
langer
Weg,
ganz
ehrlich
But
you
think
I
won't
do
it
then
you
don't
know
me
Aber
wenn
du
denkst,
ich
schaffe
es
nicht,
dann
kennst
du
mich
nicht
Been
5 days
since
my
rent
been
due
Meine
Miete
ist
seit
5 Tagen
überfällig
But
I'll
get
it
all
straight
like
I
always
do
Aber
ich
krieg
das
alles
hin,
so
wie
ich
es
immer
tue
Where
I
come
from
man
I
had
no
hope
Wo
ich
herkomme,
Mann,
da
hatte
ich
keine
Hoffnung
Either
had
to
swing
a
shovel
or
I
had
to
sell
dope
Entweder
musste
ich
eine
Schaufel
schwingen
oder
ich
musste
Drogen
verkaufen
Nobody
know
what
we
goin
through
Niemand
weiß,
was
wir
durchmachen
So
I
keep
puttin'
on
like
I
always
do
man
Also
mach
ich
einfach
weiter,
so
wie
ich
es
immer
tue,
Mann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ryan Skidmore
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.