Текст и перевод песни Ryan Stevenson - Best Is yet to Come
I've
been
known
to
take
some
punches,
I'm
no
stranger
to
the
fight
Я
знаю,
что
принимаю
удары,
я
не
новичок
в
драке.
Spent
some
time
down
in
the
shadows,
still
adjusting
to
the
light
Провел
некоторое
время
в
тени,
все
еще
привыкая
к
свету.
I
got
some
stories
I
could
tell
ya,
wear
my
feelings
on
my
sleeve
У
меня
есть
несколько
историй,
которые
я
мог
бы
рассказать
тебе,
не
скрывая
своих
чувств.
Yeah,
that's
me
Да,
это
я.
Like
the
edge
of
a
knife,
like
the
break
of
the
sun
Как
лезвие
ножа,
как
луч
солнца.
Like
the
part
of
the
song
when
the
chills
come
Как
та
часть
песни,
когда
приходит
озноб.
On
the
edge
of
my
seat,
like
a
break
in
the
clouds
На
краю
моего
сиденья,
как
разрыв
в
облаках.
Like
the
part
of
the
movie
when
it
goes
down
Как
в
той
части
фильма,
когда
все
рушится.
Some
call
it
foolish
Некоторые
называют
это
глупостью.
I
call
it
faith
Я
называю
это
верой.
I
can't
see
the
future,
I
don't
know
what's
up
ahead
Я
не
вижу
будущего,
я
не
знаю,
что
ждет
меня
впереди.
Can't
see
around
the
corner,
I
don't
know
what's
coming
next
Я
не
вижу
за
углом,
я
не
знаю,
что
будет
дальше.
I
don't
have
all
the
answers
but
I
know
it's
not
the
end
У
меня
нет
всех
ответов,
но
я
знаю,
что
это
не
конец.
All
I
know
is
this
Все
что
я
знаю
это
The
best
is
yet
to
come
Лучшее
еще
впереди.
I've
been
rolling
with
the
thunder,
I'm
no
stranger
to
surprise
Я
катался
вместе
с
громом,
мне
не
чуждо
удивление.
The
storm
that
tried
to
pull
me
under
led
me
closer
to
the
light
Шторм,
который
пытался
затянуть
меня,
привел
меня
ближе
к
свету.
Got
some
scars
that
I
could
show
you
but
I'm
fighting
to
believe
У
меня
есть
несколько
шрамов
которые
я
мог
бы
показать
тебе
но
я
борюсь
за
то
чтобы
поверить
Yeah,
that's
me
Да,
это
я.
Like
the
edge
of
a
knife,
like
the
break
of
the
sun
Как
лезвие
ножа,
как
луч
солнца.
Like
the
part
of
the
song
when
the
chills
come
Как
та
часть
песни,
когда
приходит
озноб.
On
the
edge
of
my
seat,
like
a
break
in
the
clouds
На
краю
моего
сиденья,
как
разрыв
в
облаках.
Like
the
part
of
the
movie
when
it
goes
down
Как
в
той
части
фильма,
когда
все
рушится.
Some
call
it
foolish
Некоторые
называют
это
глупостью.
I
call
it
faith
Я
называю
это
верой.
I
can't
see
the
future,
I
don't
know
what's
up
ahead
Я
не
вижу
будущего,
я
не
знаю,
что
ждет
меня
впереди.
Can't
see
around
the
corner,
I
don't
know
what's
coming
next
Я
не
вижу
за
углом,
я
не
знаю,
что
будет
дальше.
I
don't
have
all
the
answers
but
I
know
it's
not
the
end
У
меня
нет
всех
ответов,
но
я
знаю,
что
это
не
конец.
All
I
know
is
this
Все
что
я
знаю
это
The
best
is
yet
to
come
Лучшее
еще
впереди.
The
best
is
yet
to
come
Лучшее
еще
впереди.
'Cause
I
know
You're
not
done
Потому
что
я
знаю,
что
ты
еще
не
закончил.
The
best
is
yet,
the
best
is
yet
to
come
Лучшее
еще
впереди,
лучшее
еще
впереди.
All
I
know
is
(I
know
You're
not
done)
Все,
что
я
знаю,
это
(я
знаю,
что
ты
еще
не
закончил).
(The
best
is
yet
to
come)
(Лучшее
еще
впереди)
All
I
know
is
(I
know
You're
not
done)
Все,
что
я
знаю,
это
(я
знаю,
что
ты
еще
не
закончил).
('Cause
I
know
You're
not
done)
(Потому
что
я
знаю,
что
ты
еще
не
закончил)
All
I
know
is
(I
know
You're
not
done)
Все,
что
я
знаю,
это
(я
знаю,
что
ты
еще
не
закончил).
The
best
is
yet,
the
best
is
yet
to
come
Лучшее
еще
впереди,
лучшее
еще
впереди.
All
I
know
is
(I
know
You're
not
done)
Все,
что
я
знаю,
это
(я
знаю,
что
ты
еще
не
закончил).
All
I
know
is
(I
know
You're
not
done)
Все,
что
я
знаю,
это
(я
знаю,
что
ты
еще
не
закончил).
All
I
know
is
(I
know
You're
not
done)
Все,
что
я
знаю,
это
(я
знаю,
что
ты
еще
не
закончил).
The
best
is
yet,
the
best
is
yet
to
come
Лучшее
еще
впереди,
лучшее
еще
впереди.
I
can't
see
the
future,
I
don't
know
what's
up
ahead
Я
не
вижу
будущего,
я
не
знаю,
что
ждет
меня
впереди.
Can't
see
around
the
corner,
I
don't
know
what's
coming
next
Я
не
вижу
за
углом,
я
не
знаю,
что
будет
дальше.
I
don't
have
all
the
answers
but
I
know
it's
not
the
end
У
меня
нет
всех
ответов,
но
я
знаю,
что
это
не
конец.
All
I
know
is
this
Все
что
я
знаю
это
The
best
is
yet
to
come
Лучшее
еще
впереди.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ryan Jackson, Bryan Fowler, Ryan Stevenson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.