Текст и перевод песни Ryan Stevenson - The Gospel
A
restless
generation
Беспокойное
поколение
We're
turning
over
every
stone
Мы
переворачиваем
каждый
камень.
Hoping
to
find
salvation
Надеясь
найти
спасение
In
a
world
that's
left
us
cold
В
мире,
который
оставил
нас
холодными.
Can
we
get
back
to
the
altar?
Мы
можем
вернуться
к
алтарю?
Back
to
the
arms
of
our
first
love
Назад
в
объятия
нашей
первой
любви.
There's
only
one
way
to
the
Father
Есть
только
один
путь
к
отцу.
And
He's
calling
out
to
us
И
он
зовет
нас.
To
the
captive,
it
looks
like
freedom
Для
пленника
это
похоже
на
свободу.
To
the
orphan,
it
feels
like
home
Сирота
чувствует
себя
как
дома.
To
the
skeptic,
it
might
sound
crazy
Для
скептика
может
показаться
безумием
To
believe
in
a
God
who
loves
Верить
в
Бога,
Который
любит.
In
a
world,
where
our
hearts
are
breaking
В
мире,
где
наши
сердца
разбиваются.
And
we're
lost
in
the
mess
we've
made
И
мы
потерялись
в
беспорядке,
который
мы
создали.
Like
a
blinding
light,
in
the
dead
of
night
Как
ослепительный
свет
в
глухой
ночи.
It's
the
Gospel
Это
Евангелие.
The
Gospel
that
makes
a
way
Евангелие,
прокладывающее
путь.
It's
the
Gospel
that
makes
a
way
Это
Евангелие
прокладывает
путь.
It's
the
cure
for
our
condition
Это
лекарство
от
нашего
состояния.
It's
the
good
news
for
us
all
Это
хорошая
новость
для
всех
нас.
It's
greater
than
religion
Это
больше,
чем
религия.
It's
the
power
of
the
Cross
Это
сила
Креста.
So
can
we
get
back
to
the
altar?
Так
можем
ли
мы
вернуться
к
алтарю?
Back
to
the
arms
of
our
first
love
Назад
в
объятия
нашей
первой
любви.
There's
only
one
way
to
the
Father
Есть
только
один
путь
к
отцу.
And
He's
calling
out
to
us
И
он
зовет
нас.
To
the
captive,
it
looks
like
freedom
Для
пленника
это
похоже
на
свободу.
To
the
orphan,
it
feels
like
home
Сирота
чувствует
себя
как
дома.
To
the
skeptic,
it
might
sound
crazy
Для
скептика
может
показаться
безумием
To
believe
in
a
God
who
loves
Верить
в
Бога,
Который
любит.
In
a
world,
where
our
hearts
are
breaking
В
мире,
где
наши
сердца
разбиваются.
And
we're
lost
in
the
mess
we've
made
И
мы
потерялись
в
беспорядке,
который
сами
же
и
устроили.
Like
a
blinding
light,
in
the
dead
of
night
Как
слепящий
свет
в
глухой
ночи.
It's
the
Gospel
Это
Евангелие.
The
Gospel
that
makes
a
way
Евангелие,
прокладывающее
путь.
It's
the
Gospel
that
makes
a
way
Это
Евангелие
прокладывает
путь.
It's
the
Gospel
that
makes
a
way
Это
Евангелие
прокладывает
путь.
It's
the
Gospel
that
makes
a
way
Это
Евангелие
прокладывает
путь.
The
amazing
news
of
the
Gospel
Удивительная
весть
Евангелия
Is
not
that
we
can
receive
Jesus
into
our
lives
Разве
мы
не
можем
принять
Иисуса
в
свою
жизнь
But
that
He's
already
received
us
Но
он
уже
принял
нас.
In
my
own
life,
it
means
forgiveness
В
моей
жизни
это
означает
прощение.
When
I
know
I
deserved
the
fall
Когда
я
знаю,
что
заслужил
падение.
It
called
me
out
of
my
darkness
Оно
позвало
меня
из
моей
тьмы.
And
carried
me
to
the
Cross
И
понесли
меня
на
крест.
In
a
moment,
my
eyes
were
opened
Через
мгновение
мои
глаза
открылись.
In
that
moment,
my
heart
was
changed
В
тот
момент
мое
сердце
изменилось.
Like
a
blinding
light,
in
the
dead
of
night
Как
ослепительный
свет
в
глухой
ночи.
It's
the
Gospel
Это
Евангелие.
Oh,
to
the
captive,
it
looks
like
freedom
О,
для
пленника
это
похоже
на
свободу.
To
the
orphan,
it
feels
like
home
Сирота
чувствует
себя
как
дома.
To
the
skeptic,
it
might
sound
crazy
Для
скептика
может
показаться
безумием
To
believe
in
a
God
who
loves
Верить
в
Бога,
Который
любит.
In
a
world,
where
our
hearts
are
breaking
В
мире,
где
наши
сердца
разбиваются.
And
we're
lost
in
the
mess
we've
made
И
мы
потерялись
в
беспорядке,
который
мы
создали.
Like
a
blinding
light,
in
the
dead
of
night
Как
ослепительный
свет
в
глухой
ночи.
It's
the
Gospel
Это
Евангелие.
The
Gospel
that
makes
a
way
Евангелие,
прокладывающее
путь.
It's
the
Gospel
that
makes
a
way
Это
Евангелие
прокладывает
путь.
It's
the
Gospel
that
makes
a
way
Это
Евангелие
прокладывает
путь.
It's
the
Gospel
that
makes
a
way
Это
Евангелие
прокладывает
путь.
It's
the
Gospel
Это
Евангелие.
The
Gospel
that
makes
a
way
Евангелие,
прокладывающее
путь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Toby Mckeehan, Ryan Dale Stevenson, Bryan Christopher Fowler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.