Текст и перевод песни Ryan Tedder - Fading Photographs
All
the
pictures
still
on
the
wall
Все
фотографии
по-прежнему
висят
на
стене.
They've
seen
better
days
'til
now,
but
I
can't
take
them
down
До
сих
пор
у
них
бывали
и
лучшие
дни,
но
я
не
могу
их
уничтожить.
It's
like
you're
running
just
to
learn
to
crawl
Как
будто
ты
бежишь
только
для
того,
чтобы
научиться
ползти,
It's
like
all
the
love
we
made
is
just
the
rise
before
the
fall
как
будто
вся
любовь,
которую
мы
создали,
- это
всего
лишь
взлет
перед
падением.
Well
time's
the
only
friend
you
have
'cause
Что
ж,
время
- твой
единственный
друг,
потому
что
When
all
you
have
is
fading
photographs
'cause
nothing
ever
lasts
Когда
все,
что
у
тебя
есть,
- это
выцветающие
фотографии,
потому
что
ничто
не
длится
вечно.
I'll
be
honest
without
you
I
don't
feel
like
me
Я
буду
честен
без
тебя
я
не
чувствую
себя
собой
When
all
your
better
days
wave
goodbye
and
no
matter
how
hard
you
try
Когда
все
твои
лучшие
дни
машут
тебе
на
прощание
и
как
бы
ты
ни
старался
It
hurts,
but
honestly
Это
больно,
но,
честно
говоря
Not
ever
loving
you
is
the
only
thing
that
would
be
worse
Никогда
не
любить
тебя-это
единственное,
что
было
бы
хуже.
The
letter
said
baby,
don't
change
your
plans
and
do
what
you
can
to
live
your
life
В
письме
говорилось:
"детка,
не
меняй
своих
планов
и
делай
все
возможное,
чтобы
жить
своей
жизнью".
I
promise
everything
will
be
alright
Я
обещаю,
что
все
будет
хорошо.
But
everywhere
I
go,
there
you
are
hiding
in
the
laughter
of
a
stranger
Но
куда
бы
я
ни
пошел,
везде
ты
прячешься
в
смехе
незнакомца.
I
suppose
that's
the
danger
of
pushing
you
away
from
me
Полагаю,
в
этом
и
заключается
опасность
оттолкнуть
тебя
от
меня.
When
all
you
have
is
fading
photographs
'cause
nothing
ever
lasts
Когда
все,
что
у
тебя
есть,
- это
выцветающие
фотографии,
потому
что
ничто
не
длится
вечно.
I'll
be
(I'll
be)
honest
without
you
I
don't
feel
like
me
Я
буду
(я
буду)
честен,
без
тебя
я
не
чувствую
себя
собой.
When
all
your
better
days
wave
goodbye
and
no
matter
how
hard
you
try
Когда
все
твои
лучшие
дни
машут
тебе
на
прощание
и
как
бы
ты
ни
старался
It
hurts,
but
honestly
Это
больно,
но,
честно
говоря
If
I
never
loved
you
I
would've
spent
a
thousand
nights
alone
Если
бы
я
никогда
не
любил
тебя,
я
бы
провел
тысячу
ночей
в
одиночестве.
I
would
always
wonder,
but
never
know
Я
всегда
буду
задаваться
вопросом,
но
никогда
не
узнаю.
How
amazing
it
could
feel
to
have
someone
that's
always
there
to
hold
Как
это
может
быть
удивительно
иметь
кого
то
кто
всегда
рядом
чтобы
обнять
Never
practiced
our
restraint
Мы
никогда
не
практиковали
нашу
сдержанность.
We
pushed
too
far,
enough
to
break
Мы
зашли
слишком
далеко,
достаточно,
чтобы
сломаться.
And
break
it
did,
and
now
my
sin
is
I
can't
let
you
go
И
сломал
его,
и
теперь
мой
грех
в
том,
что
я
не
могу
отпустить
тебя.
When
all
you
have
is
fading
photographs
'cause
nothing
ever
lasts
Когда
все,
что
у
тебя
есть,
- это
выцветающие
фотографии,
потому
что
ничто
не
длится
вечно.
I'll
be
honest
without
you
I
don't
feel
like
me
Я
буду
честен
без
тебя
я
не
чувствую
себя
собой
When
all
your
better
days
wave
goodbye
and
no
matter
how
hard
you
try
(don't
you
know)
Когда
все
твои
лучшие
дни
машут
тебе
на
прощание,
и
как
бы
ты
ни
старался
(разве
ты
не
знаешь?)
It
hurts,
but
honestly
Это
больно,
но,
честно
говоря
I
wouldn't
change
a
thing
Я
бы
не
стал
ничего
менять.
When
all
you
have
is
fading
photographs
'cause
nothing
ever
lasts
Когда
все,
что
у
тебя
есть,
- это
выцветающие
фотографии,
потому
что
ничто
не
длится
вечно.
I'll
be
honest
without
you
I
don't
feel
like
me
Я
буду
честен
без
тебя
я
не
чувствую
себя
собой
When
all
your
better
days
wave
goodbye
and
no
matter
how
hard
you
try
Когда
все
твои
лучшие
дни
машут
тебе
на
прощание
и
как
бы
ты
ни
старался
It
hurts,
but
honestly
Это
больно,
но,
честно
говоря
If
I
never
loved
you,
if
I
never
loved
you
Если
бы
я
никогда
не
любил
тебя,
если
бы
я
никогда
не
любил
тебя
...
You'll
be
the
only
thing
that
could
be
worse
Ты
будешь
единственным,
что
может
быть
хуже.
Staring
at
these
photographs,
these
photographs
Смотрю
на
эти
фотографии,
на
эти
фотографии.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.