Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SEEING SIGNS (feat. NOCAP)
SEHENSZEICHEN (feat. NOCAP)
Woke
up
this
morning
caught
another
M
Bin
heute
Morgen
aufgewacht
und
hab
noch
ein
M
geholt
Woke
up
this
morning
yea
yea
yea
just
caught
another
M
Bin
heute
Morgen
aufgewacht,
ja,
ja,
ja,
hab
gerade
noch
ein
M
geholt
Woke
up
this
morning
seen
my
IG
I
saw
you
and
him
Bin
heute
Morgen
aufgewacht,
sah
mein
IG,
ich
sah
dich
und
ihn
Man
im
losing
love
same
time
i'm
losing
friends
Mann,
ich
verliere
Liebe,
gleichzeitig
verliere
ich
Freunde
Man
woke
up
this
morning
I
be
seeing
signs
Mann,
bin
heute
Morgen
aufgewacht,
ich
sehe
Zeichen
Woke
up
and
slide
on
out
mclaren
doors
suicide
Bin
aufgewacht
und
rausgerutscht,
McLaren-Türen,
Selbstmord
Rather
be
dead
cause
without
you
I'd
be
dead
inside
Wäre
lieber
tot,
denn
ohne
dich
wäre
ich
innerlich
tot
Mmm
angel
cry
again
so
its
bye
again
Mmm,
Engel
weint
wieder,
also
tschüss
wieder
Sliding
riding
in
the
stars
and
I
wish
you
was
in
this
car
right
now
Gleite,
fahre
in
den
Sternen
und
ich
wünschte,
du
wärst
jetzt
in
diesem
Auto
Woke
up
this
morning
caught
another
M
Bin
heute
Morgen
aufgewacht
und
hab
noch
ein
M
geholt
Woke
up
this
morning
yea
yea
yea
just
caught
another
M
Bin
heute
Morgen
aufgewacht,
ja,
ja,
ja,
hab
gerade
noch
ein
M
geholt
Woke
up
this
morning
seen
my
IG
I
saw
you
and
him
Bin
heute
Morgen
aufgewacht,
sah
mein
IG,
ich
sah
dich
und
ihn
Man
im
losing
love
same
time
i'm
losing
friends
Mann,
ich
verliere
Liebe,
gleichzeitig
verliere
ich
Freunde
Man
woke
up
this
morning
I
be
seeing
signs
Mann,
bin
heute
Morgen
aufgewacht,
ich
sehe
Zeichen
Woke
up
and
slide
on
out
mclaren
doors
suicide
Bin
aufgewacht
und
rausgerutscht,
McLaren-Türen,
Selbstmord
Rather
be
dead
cause
without
you
I'd
be
dead
inside
Wäre
lieber
tot,
denn
ohne
dich
wäre
ich
innerlich
tot
Mmm
angel
cry
again
so
its
bye
again
Mmm,
Engel
weint
wieder,
also
tschüss
wieder
Only
time
they
really
call
is
when
they
in
need
Sie
rufen
nur
an,
wenn
sie
in
Not
sind
I
been
turning
all
my
loses
to
AP's
Ich
habe
alle
meine
Verluste
in
APs
verwandelt
Took
my
jeweler
to
the
cemetery
got
real
dying
men
Habe
meinen
Juwelier
zum
Friedhof
gebracht,
habe
echte
sterbende
Männer
Keep
one
eye
open
like
pirates
you
gone
carry
or
get
bent
Halte
ein
Auge
offen
wie
Piraten,
du
wirst
tragen
oder
dich
beugen
In
was
geeked
up
so
gone
but
still
trusting
you
War
so
drauf,
aber
vertraute
dir
immer
noch
Guess
that
i'm
intoxicated
till
my
days
get
through
Ich
schätze,
ich
bin
berauscht,
bis
meine
Tage
vorbei
sind
We
on
vacations
tomorrow
we
don't
ever
plan
it
Wir
sind
im
Urlaub,
morgen
planen
wir
es
nie
Rollie
it
don't
tick
or
tock
but
my
diamonds
dancing
Rollie,
sie
tickt
nicht,
aber
meine
Diamanten
tanzen
In
and
out
them
foreign
cars
my
driving
skills
enhancing
Rein
und
raus
aus
den
fremden
Autos,
meine
Fahrkünste
verbessern
sich
The
way
that
my
team
ball
I
won't
ever
trade
them
So
wie
mein
Team
spielt,
werde
ich
sie
niemals
eintauschen
Before
you
start
counting
your
flaws
help
me
count
this
paper
Bevor
du
anfängst,
deine
Fehler
zu
zählen,
hilf
mir,
dieses
Papier
zu
zählen
When
you
take
your
panties
off
Wenn
du
deine
Höschen
ausziehst
Leave
them
here
with
greatness
Lass
sie
hier
bei
Größe
Opps
been
linking
up
with
opps
but
that
don't
make
them
sanction
Gegner
haben
sich
mit
Gegnern
zusammengetan,
aber
das
macht
sie
nicht
sanktioniert
You
aint
ever
seen
stars
in
the
broad
day
Du
hast
noch
nie
Sterne
am
helllichten
Tag
gesehen
When
it's
2PM
come
hop
in
this
wraith
Wenn
es
14
Uhr
ist,
komm
und
steig
in
diesen
Wraith
Pull
up
to
my
rear
view
it
ain't
nothing
but
wasted
time
Zieh
an
meinen
Rückspiegel,
es
ist
nichts
als
verschwendete
Zeit
Fucked
her
once
and
I
don't
want
her
back
like
a
spine
Habe
sie
einmal
gefickt
und
will
sie
nicht
zurück
wie
eine
Wirbelsäule
Saint
Laurent
blood
on
my
boot
i
guess
that's
how
we
ride
Saint
Laurent
Blut
an
meinem
Stiefel,
ich
schätze,
so
fahren
wir
I
woke
up
this
morning
and
the
sun
never
rise
Ich
bin
heute
Morgen
aufgewacht
und
die
Sonne
ist
nie
aufgegangen
Uncomfortable
dealing
with
these
dark
times
Unbequem,
mit
diesen
dunklen
Zeiten
umzugehen
Woke
up
this
morning
caught
another
M
Bin
heute
Morgen
aufgewacht
und
hab
noch
ein
M
geholt
Woke
up
this
morning
yea
yea
yea
just
caught
another
M
Bin
heute
Morgen
aufgewacht,
ja,
ja,
ja,
hab
gerade
noch
ein
M
geholt
Woke
up
this
morning
seen
my
IG
I
saw
you
and
him
Bin
heute
Morgen
aufgewacht,
sah
mein
IG,
ich
sah
dich
und
ihn
Man
im
losing
love
same
time
i'm
losing
friends
Mann,
ich
verliere
Liebe,
gleichzeitig
verliere
ich
Freunde
Man
woke
up
this
morning
I
be
seeing
signs
Mann,
bin
heute
Morgen
aufgewacht,
ich
sehe
Zeichen
Woke
up
and
slide
on
out
mclaren
doors
suicide
Bin
aufgewacht
und
rausgerutscht,
McLaren-Türen,
Selbstmord
Rather
be
dead
cause
without
you
I'd
be
dead
inside
Wäre
lieber
tot,
denn
ohne
dich
wäre
ich
innerlich
tot
Mmm
angel
cry
again
so
its
bye
again
Mmm,
Engel
weint
wieder,
also
tschüss
wieder
Big
flexin,
big
steppin,
rolexin,
she
texts,
I
miss
you
Großes
Flexen,
großes
Steppen,
Rolexen,
sie
schreibt,
ich
vermisse
dich
She
pressure
im
messy
Sie
setzt
mich
unter
Druck,
ich
bin
chaotisch
Better
not,
Catch
you
fucking
around
with
my
opp
Lass
dich
besser
nicht
erwischen,
wie
du
mit
meinem
Gegner
rummachst
Get
burnt
playing
with
all
the
fire
Verbrenn
dich,
wenn
du
mit
dem
Feuer
spielst
How
that's
gone
look
to
all
my
guys
Wie
wird
das
für
all
meine
Jungs
aussehen
Instead
of
you
straight
up
hitting
my
line
Anstatt
dass
du
mich
direkt
anrufst
My
ex
gone
call
you
saying
what
it
was
but
she
dont
know
nothing
Meine
Ex
wird
dich
anrufen
und
sagen,
was
es
war,
aber
sie
weiß
nichts
If
i
tell
you
the
sky
ain't
blue
you
gone
say
i'm
fronting
Wenn
ich
dir
sage,
der
Himmel
ist
nicht
blau,
wirst
du
sagen,
ich
bluffe
I'd
give
it
all
up
if
it
came
down
to
it
Ich
würde
alles
aufgeben,
wenn
es
darauf
ankäme
Took
it
for
granted
when
I
gave
out
love
Habe
es
für
selbstverständlich
gehalten,
als
ich
Liebe
gab
Came
out
the
bottom
and
i'm
so
high
up
Kam
aus
dem
Nichts
und
bin
so
hoch
oben
And
I
know
its
something
that
I
just
cant
leave
Und
ich
weiß,
es
ist
etwas,
das
ich
einfach
nicht
verlassen
kann
This
shit
is
something
that
we
just
can't
be
Diese
Scheiße
ist
etwas,
das
wir
einfach
nicht
sein
können
I'm
turning
every
loss
to
L-V
Ich
verwandle
jeden
Verlust
in
L-V
Call
me
now
call
me
now
call
me
now
Ruf
mich
jetzt
an,
ruf
mich
jetzt
an,
ruf
mich
jetzt
an
Call
me
now
I
swear
its
ok
to
call
Ruf
mich
jetzt
an,
ich
schwöre,
es
ist
okay
anzurufen
Woke
up
this
morning
caught
another
M
Bin
heute
Morgen
aufgewacht
und
hab
noch
ein
M
geholt
Woke
up
this
morning
yea
yea
yea
just
caught
another
M
Bin
heute
Morgen
aufgewacht,
ja,
ja,
ja,
hab
gerade
noch
ein
M
geholt
Woke
up
this
morning
seen
my
IG
I
saw
you
and
him
Bin
heute
Morgen
aufgewacht,
sah
mein
IG,
ich
sah
dich
und
ihn
Man
im
losing
love
same
time
i'm
losing
friends
Mann,
ich
verliere
Liebe,
gleichzeitig
verliere
ich
Freunde
Man
woke
up
this
morning
I
be
seeing
signs
Mann,
bin
heute
Morgen
aufgewacht,
ich
sehe
Zeichen
Woke
up
and
slide
on
out
mclaren
doors
suicide
Bin
aufgewacht
und
rausgerutscht,
McLaren-Türen,
Selbstmord
Rather
be
dead
cause
without
you
I'd
be
dead
inside
Wäre
lieber
tot,
denn
ohne
dich
wäre
ich
innerlich
tot
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bryan Lamar Simmons, Yakki Davis, Ryan Fulton, Kobe Crawford, Corey Moon, Lesidney Cheyenne Ragland
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.