Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
64
East
Saga
64
East
Saga
Oh,
so
we
back
again,
h-
tryin',
n-
tryin'
Oh,
also
sind
wir
zurück,
h-
versuch',
n-
versuch'
Same
Trey,
difference
sense
Gleicher
Trey,
and're
Sicht
Girls
sayin',
"Hate
it
how
you
did
me,
but
I'm
still
a
fan"
Mädchen
sagen:
"Hasse
wie
du
mich
abzogst,
doch
ich
bin
immer
noch
Fan"
N-
play
roulette
with
every
tweet,
like
I
won't
spin
again
N-
spiel
Roulette
mit
jedem
Tweet,
als
würd'
ich
nicht
neu
zieh'n
She
just
used
to
the
lifestyle
n-
rent
Sie
ist
nur
an
den
Lifestyle
n-
Miete
gewöhnt
But,
b-,
this
ain't
pretend
Doch,
B-,
das
ist
kein
Spiel
Love
is
somethin'
I
should
set
aside,
I
think
it's
settin'
in
Liebe
ist
etwas,
das
ich
lassen
sollt',
ich
spür',
sie
steigt
schon
ein
Ask
her
what
she
need
before
I
leave
Frag
sie,
was
sie
braucht,
eh'
ich
geh'
Say,
"Play
that
sh-
again"
Sag:
"Spiel
den
Scheiß
nochmal"
Yeah,
play
that
sh-
again
Yeah,
spiel
den
Scheiß
nochmal
Road
runnin',
slide
on
64,
the
sh-
I'm
whippin'
in
Road
runnin',
gleite
auf
der
64,
der
Schlitten,
in
dem
ich
flieg'
Classmates
hated,
I
was
never
good
at
fittin'
in
Klassenhasse,
ich
passte
nie
rein,
egal
wo
Now
my
only
class
is
if
it
starts
with
E
and
ends
with
Benz
Jetzt
ist
mein
einzig
Fach:
Fängt
mit
E
an,
endet
mit
Benz
17,
recordin',
and
overseas
by
20
17,
im
Studio,
mit
20
schon
overseas
I've
overseen,
sex,
money
and
other
things,
I'm
stuck
in,
it's
old
to
me
Ich
sah
alles:
Sex,
Geld
und
and're
Dinge,
feststeckend,
ist
alt
für
mich
This
far
from
a
sober
dream,
was
lurkin',
that's
over
me
So
weit
weg
von
nüchternem
Traum,
war
am
Lurken,
das
liegt
hinter
mir
Used
to
shy
away,
but
now
it's
nah,
she
gon'
give
me
side
eye
War
mal
scheu,
aber
jetzt
nur
noch:
"Nah",
sie
wirft
mir
Seitenblick'n
zu
Hold
my
drink
while
I
Halt
mein
Glas,
während
ich
Show
her
two
heart
eyes,
give
her
two
Pradas
Zeig
ihr
zwei
Herz-Augen,
geb
ihr
zwei
Pradas
And
let
this
b-
get
shuteye
Und
lass
die
B-
Schlaf
finden
I've
been
workin'
on
my
aim,
I
cannot
get
no
shuteye
Ich
arbeit'
an
meinem
Ziel,
find'
keinen
Schlaf
I
mean,
I
lay
beside
her
now,
but
I'll
be
gone
by
sunrise
Ich
mein',
ich
lieg
jetzt
bei
ihr,
doch
bin
weg
noch
vor
Sonnentag
Baby,
Trey,
it's
no
excuse
for
you
to
stay
here
so
long
Baby,
Trey,
es
gibt
kein
Grund
für
dich,
hier
so
lang'
zu
bleib'n
I
may
come
in
by
myself,
but
I
ain't
leavin'
solo
Komme
allein
her,
doch
niemals
geh'
ich
ohne
jemand
Then
I
rinse
it
and
repeat,
I
hate
I've
gotten
this
low
Spül's
runter
und
neu,
hass'
dass
ich
so
tief
fiel
Wasn't
like
this
in
'18
but
there's
some
things
that
I
know
War'
2018
nicht
so,
doch
gibt
Dinge,
die
ich
kenn'
Yeah,
I
know
Yeah,
ich
weiß
R.I.P.
to
Lacy
R.I.P.
an
Lacy
R.I.P.
to
a
lot
of
sh-
R.I.P.
an
viel
Scheiß
A
64
East
Saga
Eine
64
East
Saga
Story,
for
real
Geschichte,
ehrlich
jetzt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anderson Hernandez, Rob Holladay, Ryan Fulton, Scotty Lavell Coleman, Albert Ross
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.