Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
64
East
Saga
64
East
Сага
Oh,
so
we
back
again,
h-
tryin',
n-
tryin'
О,
снова
вернулись,
чёрт,
пытаюсь,
бл*,
пытаюсь
Same
Trey,
difference
sense
Тот
же
Трей,
но
чувства
иные
Girls
sayin',
"Hate
it
how
you
did
me,
but
I'm
still
a
fan"
Девчонки
говорят:
"Ненавижу,
как
поступил,
но
всё
ещё
фанатею"
N-
play
roulette
with
every
tweet,
like
I
won't
spin
again
Бл*,
играю
в
рулетку
с
каждым
твитом,
будто
я
не
крутану
снова
She
just
used
to
the
lifestyle
n-
rent
Она
просто
привыкла
к
этому
образу
жизни,
бл*,
аренда
But,
b-,
this
ain't
pretend
Но,
детка,
это
не
притворство
Love
is
somethin'
I
should
set
aside,
I
think
it's
settin'
in
Любовь
— это
то,
что
мне
стоит
отложить,
кажется,
она
оседает
Ask
her
what
she
need
before
I
leave
Спроси
её,
что
ей
надо,
перед
тем
как
уйду
Say,
"Play
that
sh-
again"
Скажи:
"Включи
это
дерьмо
снова"
Yeah,
play
that
sh-
again
Ага,
включи
это
дерьмо
снова
Road
runnin',
slide
on
64,
the
sh-
I'm
whippin'
in
Мчу
по
дороге,
скольжу
на
64,
тачка,
в
которой
рулю
Classmates
hated,
I
was
never
good
at
fittin'
in
Одноклассники
ненавидели,
я
так
и
не
вписался
Now
my
only
class
is
if
it
starts
with
E
and
ends
with
Benz
Теперь
мой
единственный
класс
— если
начинается
на
E
и
заканчивается
на
Benz
17,
recordin',
and
overseas
by
20
17,
записываю,
а
к
20
уже
за
границей
I've
overseen,
sex,
money
and
other
things,
I'm
stuck
in,
it's
old
to
me
Я
повидал:
секс,
деньги
и
прочее,
я
застрял,
для
меня
это
уже
старо
This
far
from
a
sober
dream,
was
lurkin',
that's
over
me
Далеко
от
трезвой
мечты,
крался,
но
это
позади
Used
to
shy
away,
but
now
it's
nah,
she
gon'
give
me
side
eye
Раньше
сторонился,
а
теперь
нет,
она
косится
Hold
my
drink
while
I
Держи
мой
бокал,
пока
я
Show
her
two
heart
eyes,
give
her
two
Pradas
Покажу
ей
два
сердечка,
подарю
две
Prada
And
let
this
b-
get
shuteye
И
дам
этой
суке
выспаться
I've
been
workin'
on
my
aim,
I
cannot
get
no
shuteye
Я
работал
над
прицелом,
не
могу
уснуть
I
mean,
I
lay
beside
her
now,
but
I'll
be
gone
by
sunrise
То
есть,
я
лежу
рядом,
но
к
рассвету
уйду
Baby,
Trey,
it's
no
excuse
for
you
to
stay
here
so
long
Детка,
Трей,
нет
оправданий,
чтобы
оставаться
так
долго
I
may
come
in
by
myself,
but
I
ain't
leavin'
solo
Может,
приду
один,
но
уйду
не
один
Then
I
rinse
it
and
repeat,
I
hate
I've
gotten
this
low
Потом
повторяю,
ненавижу,
что
опустился
так
низко
Wasn't
like
this
in
'18
but
there's
some
things
that
I
know
В
18-м
было
не
так,
но
кое-что
я
понял
Yeah,
I
know
Ага,
я
понял
R.I.P.
to
Lacy
Покойся
с
миром,
Лэйси
R.I.P.
Vic
Покойся
с
миром,
Вик
R.I.P.
to
a
lot
of
sh-
Покойся
с
миром,
много
чего
A
64
East
Saga
64
East
Сага
Story,
for
real
История,
серьёзно
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anderson Hernandez, Rob Holladay, Ryan Fulton, Scotty Lavell Coleman, Albert Ross
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.