Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Bobo
Rybeena
yẹn
sẹh)
(Dieser
Junge
Rybeena,
Mann)
(Rybeena
lonpè
ẹ
ni
abi
Sabina?)
(Nennt
man
ihn
Rybeena
oder
Sabina?)
(Nlike
ẹ
rárá,
kotiẹ
fine,
ẹnu
ẹ
tunwá
gun)
(Ich
mag
ihn
nicht,
er
ist
nicht
mal
hübsch,
und
sein
Mund
ist
auch
noch
groß)
(Ẹshá
l'ọdun
mèji
t'ẹlo,
kẹ
ko'gbá
n'lè)
(Ihr
seid
schon
zwei
Jahre
weg,
bringt
den
Erfolg
nach
Hause)
(Tori
gbogbo
yin,
ẹn
ṣh'olorin)
(Weil
ihr
alle
Sänger
seid)
(It's
Jay
Fred,
The
Beat
Wizard)
(Es
ist
Jay
Fred,
der
Beat-Zauberer)
Itákun,
itákun
toni
k'èmi
má
goke
Die
Ranke,
die
Ranke,
die
nicht
will,
dass
ich
aufsteige
Iyana
ohun
gbèmi
dèbẹ,
jábọ
Die
Kreuzung
dorthin
bringt
mich
zu
Fall
Itákun,
itákun
toni
pè
k'èmi
má
goke
Die
Ranke,
die
Ranke,
die
sagt,
ich
soll
nicht
aufsteigen
Iyana
ohun
tèrè
mi,
wọn
l'oni
jábọ,
oh-ah
Die
Kreuzung
dorthin
spornt
mich
an,
sie
sagen,
heute
wird
es
scheitern,
oh-ah
We
go
harder,
bad
man
can't
give
up
Wir
gehen
härter
ran,
harter
Mann
kann
nicht
aufgeben
Only
mama
no
love
me
with
condition
Nur
Mama
liebt
mich
ohne
Bedingung
Tinbá
ranti
ngbá
n'lowo,
o
mán
kámi
n'ṣhàn,
uh-uh
Wenn
ich
mich
erinnere,
als
ich
kein
Geld
hatte,
hat
es
mich
oft
getroffen,
uh-uh
So,
no
time,
èbi
o
lè
pá
mi
mọ
Also,
keine
Zeit,
Hunger
kann
mich
nicht
mehr
töten
Tinbá
ti
ri
maga
t'omá
l'ari
mọ,
'ṣhèè
ninu
mi
má
dun
bi
k'áṣá
ti
ri
kàn,
uh
(gbè
wa,
gbè
wa)
Wenn
ich
einen
Gönner
sehe,
der
Geld
ausgeben
will,
dann
freut
sich
mein
Inneres,
als
hätte
ein
Falke
etwas
gesichtet,
uh
(hilf
uns,
hilf
uns)
Dákun,
k'ámá
ṣhèè
l'ásàn,
oje
mi
ti
jẹyá
wọn
Bitte,
lass
es
nicht
umsonst
sein,
meine
Essenz
hat
sie
schon
beeindruckt
Olori
o
jọ
rá
wọn,
biti
filá
kọ
Der
Anführer
passt
nicht
zu
ihnen,
wie
eine
Kappe,
die
nicht
sitzt
Okay,
mofi
cana
pẹlu
Backii
wèrá
wọn,
ko
ṣháti
jọrá
wọn
Okay,
ich
vergleiche
Cana
mit
Backii,
sie
ähneln
sich
nicht
Tinbá
ti
mu'gbo
mi,
moti
dè
igbágbọ
Wenn
ich
mein
Gras
geraucht
habe,
bin
ich
zum
Glauben
gekommen
Yè,
èmi
Obama
Yeah,
ich
bin
Obama
David
in
the
midst
of
Goliath
David
inmitten
von
Goliath
Adewale,
ṣh'omọ
pè
o
para
Adewale,
weißt
du,
dass
du
krass
drauf
bist?
Bomb
everywhere
like
Osama
Schlage
überall
ein
wie
Osama
O
l'árá,
para-para
Er
hat
Swag,
ist
krass
drauf
Èyàn
mi
ni
Shehu
Bulala
Mein
Mann
ist
Shehu
Bulala
Stealing
every
show
like
kidnapper
Stehle
jede
Show
wie
ein
Entführer
You
dey
find
money,
oun
pà
data,
gbà
sapa
Du
suchst
Geld,
verschwendest
Datenvolumen,
akzeptier
die
Pleite
Ayy,
I
dey
follow
you
dey
bomb,
you
carry
money,
you
run
Ayy,
ich
folge
dir
und
schlage
ein,
du
nimmst
das
Geld
und
rennst
weg
Shey
because
I
still
dey
scut
for
your
place,
you
come
dey
use
matter
dey
puff?
Nur
weil
ich
noch
bei
dir
kämpfe,
fängst
du
an,
dich
wegen
der
Sache
aufzublasen?
Ọdọ
mummy
mi
mo
lọ,
ngbá
tóh
lè
wá,
tiko
sibi
t'ámá
lọ
Ich
ging
zu
meiner
Mama,
als
es
hart
wurde,
und
es
keinen
Ort
gab,
wohin
wir
gehen
konnten
Sugbọn
ọrọ
kàn
ni
mo
básọ,
mo
sọh
fun
pè
"you
go
meet
me
for
the
top"
(mtcheew)
Aber
eine
Sache
sagte
ich
ihr,
ich
sagte
ihr:
"Du
wirst
mich
an
der
Spitze
treffen"
(mtcheew)
We
go
harder,
bad
man
can't
give
up
Wir
gehen
härter
ran,
harter
Mann
kann
nicht
aufgeben
Only
mama
no
love
me
with
condition
Nur
Mama
liebt
mich
ohne
Bedingung
Tinbá
ranti
ngbá
n'lowo,
o
mán
kámi
n'ṣhàn,
uh-uh
Wenn
ich
mich
erinnere,
als
ich
kein
Geld
hatte,
hat
es
mich
oft
getroffen,
uh-uh
So,
no
time,
èbi
o
lè
pá
mi
mọ
Also,
keine
Zeit,
Hunger
kann
mich
nicht
mehr
töten
Tinbá
ti
ri
maga
t'omá
l'ari
mọ,
'ṣhèè
ninu
mi
má
dun
bi
k'áṣá
ti
ri
kàn,
uh
(gbè
wa,
gbè
wa)
Wenn
ich
einen
Gönner
sehe,
der
Geld
ausgeben
will,
dann
freut
sich
mein
Inneres,
als
hätte
ein
Falke
etwas
gesichtet,
uh
(hilf
uns,
hilf
uns)
Dákun,
k'ámá
ṣhèè
l'ásàn,
oje
mi
ti
jẹyá
wọn
Bitte,
lass
es
nicht
umsonst
sein,
meine
Essenz
hat
sie
schon
beeindruckt
Olori
o
jọ
rá
wọn,
biti
filá
kọ
Der
Anführer
passt
nicht
zu
ihnen,
wie
eine
Kappe,
die
nicht
sitzt
Okay,
mofi
cana
pẹlu
Backii
wèrá
wọn,
ko
ṣháti
jọrá
wọn
Okay,
ich
vergleiche
Cana
mit
Backii,
sie
ähneln
sich
nicht
Tinbá
ti
mu'gbo
mi,
moti
dè
igbágbọ
Wenn
ich
mein
Gras
geraucht
habe,
bin
ich
zum
Glauben
gekommen
Yè,
èmi
Obama
Yeah,
ich
bin
Obama
David
in
the
midst
of
Goliath
David
inmitten
von
Goliath
Adewale,
ṣh'omọ
pè
o
para
Adewale,
weißt
du,
dass
du
krass
drauf
bist?
Bomb
everywhere
like
Osama
Schlage
überall
ein
wie
Osama
O
l'árá,
para-para
Er
hat
Swag,
ist
krass
drauf
Èyàn
mi
ni
Shehu
Bulala
Mein
Mann
ist
Shehu
Bulala
Stealing
every
show
like
kidnapper
Stehle
jede
Show
wie
ein
Entführer
You
dey
find
money,
oun
pà
data,
gbà
sapa
Du
suchst
Geld,
verschwendest
Datenvolumen,
akzeptier
die
Pleite
Dákun,
k'ámá
ṣhèè
l'ásàn,
oje
mi
ti
jẹyá
wọn
Bitte,
lass
es
nicht
umsonst
sein,
meine
Essenz
hat
sie
schon
beeindruckt
Olori
o
jọ
rá
wọn,
biti
filá
kọ
Der
Anführer
passt
nicht
zu
ihnen,
wie
eine
Kappe,
die
nicht
sitzt
Yè,
mofi
cana
pẹlu
Backii
wèrá
wọn,
ko
ṣháti
jọrá
wọn
Yeah,
ich
vergleiche
Cana
mit
Backii,
sie
ähneln
sich
nicht
Tinbá
ti
mu'gbo
mi,
moti
dè
igbágbọ
Wenn
ich
mein
Gras
geraucht
habe,
bin
ich
zum
Glauben
gekommen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Atanda Adewale
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.