Текст и перевод песни Rybičky 48 - Budu Si To Dělat Sám
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Začali
jsem
spolu,
když
jsme
byli
oba
zadaní
Мы
начали
вместе,
когда
мы
оба
были
заняты
Špatnej
začátek
to
nikdy
dobře
není,
ne,
né,
né
Плохое
начало
никогда
не
бывает
хорошим,
Нет,
нет,
нет.
Jedna
hloupá
noc,
špatný
setkání,
Одна
глупая
ночь,
плохая
встреча,
Bylo
toho
mocna
první
utkání.
Это
была
первая
игра.
Pak
sme
se
začali
trochu
víc
bavit,
Потом
мы
стали
немного
веселее.,
Původní
partnery
jsme
vypustili
z
hlavy...
Мы
выкинули
первоначальных
партнеров
из
головы...
Šli
jsme
do
něčeho
co
jsme
nečekali,
Мы
пошли
на
то,
чего
не
ожидали,
Bohužel
dopadlo
to
jinak
než
sme
chtěli.
К
сожалению,
все
получилось
иначе,
чем
мы
хотели.
To
takhle
občas
někdy
přichází,
Это
иногда
приходит
так,
Že
když
je
člověk
v
extázi
Что
когда
человек
в
экстазе
Tak
něco
příjde
a
on
zůstane
sám!
Тогда
что-то
придет,
и
он
останется
один!
Ted
si
to
budu
muset
dělat
sám
Теперь
мне
придется
делать
это
самому.
Nebo
se
nudou
ukousám!
Или
я
откушу
скуку!
Jsme
stejný
a
přesto
jiný,
Мы
такие
же,
но
разные,
Stejně
bysme
spolu
dlouho
nevydrželi
Мы
все
равно
долго
не
продержимся
вместе.
Juksem
noc
a
ty
seš
den
Я-ночь,
а
ты-день.
Bejt
spolu
to
asi
nedokážem.
Не
думаю,
что
мы
сможем
быть
вместе.
Možná
je
lepší,
že
odjíždíš
z
města,)
Может
быть,
лучше,
что
ты
уезжаешь
из
города,)
Možná
to
bude
pro
oba
lepší
cesta
Возможно,
это
будет
лучший
способ
для
обоих
Si
moje
všechno,
si
keř
bez
trní
Получить
мое
все,
получить
куст
без
шипов
Si
sen
co
se
mi
nikdy
nesplní
* Ты
мечтаешь,
что
никогда
не
сбудется
*
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jakub Ryba
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.