Текст и перевод песни Rybičky 48 - Budíček Pro Barnabáše
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Budíček Pro Barnabáše
Будильник для Варнавы
Milý
chlapče
náš.
Милый
мой
мальчик.
Pane
Barnabáš,
Господин
Варнава,
Venku
je
tak
krásně
přenádherný
den.
На
улице
такой
прекрасный
день.
Oblíkni
se
honem
a
půjdem
spolu
ven.
Одевайся
скорее,
и
пойдем
гулять.
Dobrý
den
(Dobrý
den),
Доброе
утро
(Доброе
утро),
Dobrý
den
(Dobrý
den),
Доброе
утро
(Доброе
утро),
Milý
chlapče
náš.
(milý
chlapče
náš).
Милый
мой
мальчик.
(милый
мой
мальчик).
Dobrý
den
(Dobrý
den),
Доброе
утро
(Доброе
утро),
Dobrý
den
(Dobrý
den),
Доброе
утро
(Доброе
утро),
Pane
Barnabáš.
(Pane
Barnabáš),
Господин
Варнава.
(Господин
Варнава),
Venku
je
tak
krásně
přenádherný
den.
(ven
На
улице
такой
прекрасный
день.
(на
Ku
je
tak
krásně
přenádherný
den.)
улице
такой
прекрасный
день.)
Oblíkni
se
honem
a
půjdem
spolu
ven.
(
Одевайся
скорее,
и
пойдем
гулять.
(
Oblíkni
se
honem
a
půjdem
spolu
ven.)
Одевайся
скорее,
и
пойдем
гулять.)
Půjdem
ven.
Пойдем
гулять.
Dobrý
den
(Dobrý
den),
Доброе
утро
(Доброе
утро),
Dobrý
den
(Dobrý
den),
Доброе
утро
(Доброе
утро),
Milý
chlapče
náš.
(milý
chlapče
náš).
Милый
мой
мальчик.
(милый
мой
мальчик).
Dobrý
den
(Dobrý
den),
Доброе
утро
(Доброе
утро),
Dobrý
den
(Dobrý
den),
Доброе
утро
(Доброе
утро),
Pane
Barnabáš.
(Pane
Barnabáš),
Господин
Варнава.
(Господин
Варнава),
Venku
je
tak
krásně
přenádherný
den.
(ven
На
улице
такой
прекрасный
день.
(на
Ku
je
tak
krásně
přenádherný
den.)
улице
такой
прекрасный
день.)
Oblíkni
se
honem
a
půjdem
spolu
ven.
(
Одевайся
скорее,
и
пойдем
гулять.
(
Oblíkni
se
honem
a
půjdem
spolu
ven.)
Одевайся
скорее,
и
пойдем
гулять.)
Půjdem
ven.
Пойдем
гулять.
Půjdem
ven.
Пойдем
гулять.
Hoooooo.
(Hoooooo.)
Уууу.
(Уууу.)
Půjdem
ven.
Пойдем
гулять.
Hoooooo.
(Hoooooo.)
Уууу.
(Уууу.)
Půjdem
ven.
Пойдем
гулять.
Půjdem
spolu
ven.
Пойдем
гулять.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ondřej štorek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.