Текст и перевод песни Rybičky 48 - Jackyll & Hyde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Někdy
si
připadám
odpornej,
Иногда
я
чувствую
себя
отвратительно.,
Jindy
se
jako
sám
Bůh
cejtim
Иногда
я
чувствую
себя
самим
Богом
Někdy
sem
silně
neschopnej,
Иногда
я
бываю
очень
некомпетентен,
Jindy
sem
kutil
s
vlastní
dílnou
В
других
случаях
я
делал
свою
собственную
мастерскую
A
jsem
ultra
šikovnej
.
И
я
очень
умный
.
Někdy
sem
romantickej
sráč
Иногда
я
романтический
ублюдок
(Jo
on
je
romantickej
sráč)
(Да,
он
романтический
ублюдок)
Jindy
sem
krvelačná
šelma
В
других
случаях
я
кровожадный
зверь
(Krvelačná
šelma)
(Кровожадный
зверь)
Po
ránu
bejvám
týmovej
hráč
Утром
я
командный
игрок.
(To
von
je
týmovej
hráč)
(Этот
фон-командный
игрок)
Pak
jedu
sám
za
sebe
neručím
Тогда
я
езжу
сам
за
себя
не
ручаюсь
Já
sem
zbraň
střelná.
Я-огнестрельное
оружие.
Přes
den
jsem
Jackyll,
Днем
я
Джекилл,
No
a
v
noci
Hyde.
Ну,
ночью,
Хайд.
Ve
dne
jsem
looser,
С
каждым
днем
я
становлюсь
все
свободнее,
V
noci
patřim
mezi
elitu.
Ночью
я
элита.
A
všichni
lidi
co
mě
znaj
И
все
люди,
которые
меня
знают
Přez
den
mě
zdravěj
* Заставляй
меня
чувствовать
себя
лучше
с
каждым
днем
*
A
v
noci
se
mi
vyhejbaj
А
по
ночам
они
избегают
меня
Někdy
sem
romantickej
sráč
Иногда
я
романтический
ублюдок
(Někdy
si
připadá
odpornej)
(Иногда
он
чувствует
отвращение)
Jindy
sem
krvelačná
šelma
В
других
случаях
я
кровожадный
зверь
(Se
jako
sám
Bůh
cejtí)
(Чувствует
себя
как
сам
Бог)
Po
ránu
bejvám
týmovej
hráč
Утром
я
командный
игрок.
(A
silně
neschopnej)
(И
сильно
недееспособен)
Pak
jedu
sám
za
sebe
neručím
Тогда
я
езжу
сам
за
себя
не
ручаюсь
Já
sem
zbraň
střelná
Я-огнестрельное
оружие.
Přes
den
jsem
Jackyll
no
a
v
noci
Hyde
Днем
я
Джекилл
ну
а
ночью
Хайд
Ve
dne
jsem
looser
С
каждым
днем
я
становлюсь
все
свободнее
Večer
patřim
mezi
elitu
Вечером
я
принадлежу
к
элите
A
všichni
lidi
co
mě
znaj
И
все
люди,
которые
меня
знают
Přez
den
mě
zdravěj
* Заставляй
меня
чувствовать
себя
лучше
с
каждым
днем
*
A
v
noci
se
mi
vyhejbaj
А
по
ночам
они
избегают
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jakub Ryba
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.