Rybičky 48 - Magdaléna - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rybičky 48 - Magdaléna




Magdaléna
Магдалена
Potkal jsem Magdalénu Vařekovou
Встретил я Магдалену Важекову
Na srazu po deseti letech se střední školou
На встрече выпускников десять лет спустя после школы
Kdysi královna krásy, na její dlouhý vlasy vzpomínám
Когда-то королева красоты, по её длинным волосам я скучаю
Všichni ji milovali, stejně tak
Все её любили, и я тоже
Psal jsem básničky, co nikdy neslyšela
Писал ей стихи, которые она никогда не слышала
Magdaléna, co naše jména neznala
Магдалена, которая не знала наших имён
Tak teď je tady a teď
И вот она здесь, и сейчас
Jenže někdo časem zmoudří, ona věkem ztloustla,
Только кто-то с годами мудреет, а она с возрастом поправилась,
Jak se ke mně blíží atmosféra zhoustla
Как она ко мне подходит, атмосфера сгущается
Nevím co mám říkat, nevím co mám dělat
Не знаю, что мне сказать, не знаю, что мне делать
Asi poděkovat, že nikdy nebyla mou-o-o-oou
Наверное, поблагодарить её, что никогда не была мо-о-о-ей
Děkuju Magdaléno-o-o-oo
Спасибо, Магдалена-а-а-а
O-o-oo děkuju Magdaléno-o-o-oo,
О-о-о спасибо, Магдалена-а-а-а,
Žes nikdy nebyla mou
Что ты никогда не была моей
Na hlavě trvalou jak z květáku máš
На голове перманент, как у цветной капусты
A šaty číslo třicet dva taky neoblíkáš
И платье тридцать второго размера ты тоже больше не носишь
Jsou pryč ty časy, kdy všichni chtěli číslo tvý
Прошли те времена, когда все хотели твой номер
Pochybuju o tom, že někoho máš
Сомневаюсь, что у тебя кто-то есть
Na střední školu jako na zlatý časy vzpomínáš
О школе, как о золотых временах, вспоминаешь
Tak tohleto máš za to, jak jsi se zlato chovala
Так вот тебе за то, как ты, золотце, себя вела
A teď jseš tady a teď
И вот ты здесь, и сейчас
Někdo časem zmoudří, ona věkem ztloustla,
Кто-то с годами мудреет, а она с возрастом поправилась,
Jak se ke mně blíží atmosféra zhoustla
Как она ко мне подходит, атмосфера сгущается
Nevím co mám říkat, nevím co mám dělat
Не знаю, что мне сказать, не знаю, что мне делать
Asi poděkovat, že nikdy nebyla mou-o-o-oou
Наверное, поблагодарить её, что никогда не была мо-о-о-ей
Děkuju Magdaléno-o-o-oo
Спасибо, Магдалена-а-а-а
O-o-oo děkuju Magdaléno-o-o-oo,
О-о-о спасибо, Магдалена-а-а-а,
Žes nikdy nebyla mou
Что ты никогда не была моей
Jenže jak přemýšlím tak taky nejsem
Но если подумать, то и я не
Zrovna hollywoodským oscarovým hercem
Прямо-таки голливудский оскароносный актёр
Vlasy mi padají a břicho roste,
Волосы выпадают, а живот растёт,
Mám pět dioptrií, bolí v kostech
У меня пять диоптрий, кости болят
A jak tak přemýšlím no tak napadá,
И как так подумаю, ну, мне приходит в голову,
Že moji přátelé jsou všichni hovada
Что мои друзья все козлы
V práci mi moc nedají, vejplata je hned storno
На работе мне мало платят, зарплата сразу уходит
A u mámy v pokoji - potají - sleduju porno
И у мамы в комнате тайком смотрю порно
O-o-oo prosím Magdaléno-o-o-oo
О-о-о прошу тебя, Магдалена-а-а-а
O-o-oo prosím Magdaléno-o-o-oo,
О-о-о прошу тебя, Магдалена-а-а-а,
Aby jsi byla mou-o-o-oou
Чтобы ты была мо-о-о-ей
Aby jsi byla mou-o-o-oou
Чтобы ты была мо-о-о-ей
Aby jsi byla mou-o-o-oou
Чтобы ты была мо-о-о-ей
Aby jsi byla mou-o-o-oou
Чтобы ты была мо-о-о-ей





Авторы: jakub ryba


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.