Rybičky 48 - Magdaléna - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rybičky 48 - Magdaléna




Potkal jsem Magdalénu Vařekovou
Я познакомился с Магдаленой Варжековой
Na srazu po deseti letech se střední školou
На встрече выпускников после десяти лет учебы в средней школе
Kdysi královna krásy, na její dlouhý vlasy vzpomínám
Когда - то королева красоты, я помню ее длинные волосы
Všichni ji milovali, stejně tak
Все ее любили, и я тоже.
Psal jsem básničky, co nikdy neslyšela
Я писал ей стихи, которых она никогда не слышала.
Magdaléna, co naše jména neznala
Магдалина, которая не знала наших имен
Tak teď je tady a teď
Так что теперь он здесь и сейчас
Jenže někdo časem zmoudří, ona věkem ztloustla,
Но кто-то со временем поумнеет, она растолстела с возрастом,
Jak se ke mně blíží atmosféra zhoustla
Когда они приближаются ко мне атмосфера сгущается
Nevím co mám říkat, nevím co mám dělat
Я не знаю, что сказать, я не знаю, что делать.
Asi poděkovat, že nikdy nebyla mou-o-o-oou
Наверное, чтобы поблагодарить ее за то, что она никогда не была моей ...
Děkuju Magdaléno-o-o-oo
Спасибо, Магдалена-о-о-о
O-o-oo děkuju Magdaléno-o-o-oo,
О-о-оо Спасибо Магдалено-о-о-оо,
Žes nikdy nebyla mou
Что ты никогда не была моей
Na hlavě trvalou jak z květáku máš
У тебя на голове завивка из цветной капусты.
A šaty číslo třicet dva taky neoblíkáš
И ты больше не носишь платье номер 32.
Jsou pryč ty časy, kdy všichni chtěli číslo tvý
Прошли те времена, когда все хотели получить твой номер
Pochybuju o tom, že někoho máš
Сомневаюсь, что у тебя кто-то есть.
Na střední školu jako na zlatý časy vzpomínáš
Ты помнишь среднюю школу как золотой век
Tak tohleto máš za to, jak jsi se zlato chovala
Так вот что ты получила за то, как вела себя, милая.
A teď jseš tady a teď
А теперь ты здесь и сейчас
Někdo časem zmoudří, ona věkem ztloustla,
Кто-то со временем поумнеет, она с возрастом растолстела,
Jak se ke mně blíží atmosféra zhoustla
Когда они приближаются ко мне атмосфера сгущается
Nevím co mám říkat, nevím co mám dělat
Я не знаю, что сказать, я не знаю, что делать.
Asi poděkovat, že nikdy nebyla mou-o-o-oou
Наверное, чтобы поблагодарить ее за то, что она никогда не была моей ...
Děkuju Magdaléno-o-o-oo
Спасибо, Магдалена-о-о-о
O-o-oo děkuju Magdaléno-o-o-oo,
О-о-оо Спасибо Магдалено-о-о-оо,
Žes nikdy nebyla mou
Что ты никогда не была моей
Jenže jak přemýšlím tak taky nejsem
Но я тоже так не думаю.
Zrovna hollywoodským oscarovým hercem
Просто голливудский оскароносный актер
Vlasy mi padají a břicho roste,
У меня выпадают волосы и растет живот,
Mám pět dioptrií, bolí v kostech
У меня пять диоптрий, кости болят
A jak tak přemýšlím no tak napadá,
И пока я думаю, ну, я могу подумать,
Že moji přátelé jsou všichni hovada
Что все мои друзья придурки
V práci mi moc nedají, vejplata je hned storno
На работе мне мало что дают.
A u mámy v pokoji - potají - sleduju porno
А в маминой комнате - тайком-я смотрю порно
O-o-oo prosím Magdaléno-o-o-oo
О-о-о, пожалуйста, Магдалена-о-о-о
O-o-oo prosím Magdaléno-o-o-oo,
О-о-о, пожалуйста, Магдалена-о-о-о,
Aby jsi byla mou-o-o-oou
Быть моим-о-о-оу
Aby jsi byla mou-o-o-oou
Быть моим-о-о-оу
Aby jsi byla mou-o-o-oou
Быть моим-о-о-оу
Aby jsi byla mou-o-o-oou
Быть моим-о-о-оу





Авторы: jakub ryba


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.