Текст и перевод песни Rybičky 48 - Třista Dní
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Třista Dní
Three Hundred Days
V
každým
roce
lhal
jsem
si
snad
třista
dní,
Every
year
I
lied
to
myself
for
perhaps
three
hundred
days,
Že
jen
díky
práci
dobře
se
mám,
That
it
was
only
thanks
to
my
job
that
I
was
doing
well,
A
že
další
schůzka
už
bude
ta
poslední,
And
that
the
next
meeting
would
be
the
last,
Kdy
do
prázdnýho
bytu
vracím
se
sám.
When
I
return
home
to
an
empty
apartment
alone.
V
každým
roce
lhal
jsem
si
snad
třista
dní,
Every
year
I
lied
to
myself
for
perhaps
three
hundred
days,
Že
ke
štěstí
stačí
jen
peněz
pár,
That
money
alone
is
enough
for
happiness,
A
nebo
hodně
a
k
tomu
věci
nevšední,
Or
lots
of
money
and
in
addition
to
that
extraordinary
things,
Dík
tomu
z
mých
lásek
zbyl
jen
cár.
Thanks
to
that,
all
that
remains
of
my
loves
is
a
shred.
Namísto
domova
jen
dům,
Instead
of
a
home,
just
a
house,
City
a
úsměvy
jsem
prodal
cizím
snům,
I
sold
my
feelings
and
smiles
to
other
people's
dreams,
Za
svoje
úspěchy
jsem
koupil
zlatou
mříž,
I
bought
a
golden
cage
for
my
achievements,
Ve
který
nezní
smích,
jen
cejtím
její
tíž.
In
which
there
is
no
sound
of
laughter,
only
the
feeling
of
its
weight.
Namlouvat
dál
už
si
nic
nehodlám,
I'm
not
going
to
delude
myself
any
longer,
Od
doby
co
s
Tebou
nejsem
sám,
Since
I'm
not
alone
with
you,
Dneska
je
dneska,
o
tom
už
nesmlouvám,
Today
is
today,
I'm
not
bargaining
about
it
anymore,
Je
třeba
si
vážit
toho,
co
mám.
You
need
to
appreciate
what
you
have.
Z
baráku
domov
teď
už
mám,
My
barrack
is
now
my
home,
I
vlastní
úsměvy
a
sny,
co
prožívám,
I
have
my
own
smiles
and
dreams
that
I
experience,
Žádná
mříž
na
světě
už
nemá
tolik
sil,
No
cage
in
the
world
has
that
much
strength
anymore,
Že
by
mi
bránila
v
tom,
abych
zase
žil.
That
it
would
prevent
me
from
living
again.
Z
baráku
domov
teď
už
mám,
My
barrack
is
now
my
home,
I
vlastní
úsměvy
a
sny,
co
prožívám,
I
have
my
own
smiles
and
dreams
that
I
experience,
Žádná
mříž
na
světě
už
nemá
tolik
sil,
No
cage
in
the
world
has
that
much
strength
anymore,
Že
by
mi
bránila
v
tom,
abych
zase
žil.
That
it
would
prevent
me
from
living
again.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.