Текст и перевод песни Rybičky 48 - Vlastní křídla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vlastní křídla
My Own Wings
Odbilo
dvacet
let
a
já
chci
z
domu
ven
Twenty
years
have
passed
and
I
want
to
leave
home
Nic
proti
rodičům,
teď
chci
bejt
svým
pánem.
Nothing
against
my
parents,
I
want
to
be
my
own
master
now.
Pronajmout
malej
byt,
bydlet
tam
s
kámošem,
Rent
a
small
apartment,
live
there
with
a
friend,
Zkusit
si
sami
žít
a
jenom
po
našem.
Try
to
live
on
our
own
and
do
it
our
way.
Když
jsem
řek′
poprvé,
že
z
domu
odchazím,
When
I
first
said
I'm
leaving
home,
řekli
mi
rodiče,
že
brzo
narazím.
My
parents
told
me
I'd
soon
hit
a
wall.
Jak
si
prej
vydělám
a
jestli
umím
prát,
They
said,
"How
will
you
earn
money
and
do
you
know
how
to
do
laundry,
Jestli
to
znamená,
že
už
je
nemám
rád.
Does
that
mean
you
don't
love
us
anymore?"
Všechno
je
to
o
tom,
It's
all
about,
že
chcem
vypadnout
z
hnízda
That
we
want
to
leave
the
nest
My
máme
vlastní
křídla.
We
have
our
own
wings.
Co
je
komu
po
tom?
What's
it
to
anyone?
Jenže
rodiče
jsou
to
jediný,
But
parents
are
the
only,
Co
ti
nikdo
nenahradí!
Who
can't
be
replaced!
Děkuju
vám
za
vše,
děkuju
za
vás
dva,
I
thank
you
for
everything,
I
thank
you
for
the
two
of
you,
Za
to
co
všchno
mám,
jak
jsem
byl
vychován.
For
everything
I
have,
for
the
way
I
was
raised.
Fakt
to
neznamená,
že
se
něco
změní,
It
doesn't
mean
anything
will
change,
Mám
jenom
potřebu
mít
vlastní
bydlení.
I
just
need
to
have
my
own
place.
Všechno
je
to
o
tom,
It's
all
about,
že
chcem
vypadnout
z
hnízda
That
we
want
to
leave
the
nest
My
máme
vlastní
křídla.
We
have
our
own
wings.
Co
je
komu
po
tom?
What's
it
to
anyone?
Jenže
rodiče
jsou
to
jediný,
But
parents
are
the
only,
Co
ti
nikdo
nenahradí!
Who
can't
be
replaced!
Chceme
mít
pocit
dospělosti,
postavit
se
na
nohy
vlastní
We
want
to
feel
like
adults,
stand
on
our
own
two
feet
I
když
to
všechno
funguje,
už
nechci
slíchat:
už
je
po
desatý
Even
though
everything
works,
I
don't
want
to
hear
anymore:
"It's
past
ten
o'clock"
No
tak
zhasni
světlo,
kdy
příjdeš
domů,
jak
si
přišel
k
tomu,
So
turn
off
the
light,
when
are
you
coming
home,
how
did
you
get
that,
že
máš
natrhlý
obočí?
Já
mám
vás
rád,
ale
to
nestačí,
Cut
on
your
eyebrow?
I
love
you,
but
that's
not
enough,
Já
chci
bydlet
sám,
nic
víc
v
tom
nehledám.
I
want
to
live
by
myself,
that's
all.
Všechno
je
to
o
tom,
It's
all
about,
že
chcem
vypadnout
z
hnízda
That
we
want
to
leave
the
nest
My
máme
vlastní
křídla.
We
have
our
own
wings.
Co
je
komu
po
tom?
What's
it
to
anyone?
Jenže
rodiče
jsou
to
jediný,
But
parents
are
the
only,
Co
ti
nikdo
nenahradí!
Who
can't
be
replaced!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.