Rybičky 48 - Vlastní křídla - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rybičky 48 - Vlastní křídla




Vlastní křídla
My Own Wings
Odbilo dvacet let a chci z domu ven
Twenty years have passed and I want to leave home
Nic proti rodičům, teď chci bejt svým pánem.
Nothing against my parents, I want to be my own master now.
Pronajmout malej byt, bydlet tam s kámošem,
Rent a small apartment, live there with a friend,
Zkusit si sami žít a jenom po našem.
Try to live on our own and do it our way.
Když jsem řek′ poprvé, že z domu odchazím,
When I first said I'm leaving home,
řekli mi rodiče, že brzo narazím.
My parents told me I'd soon hit a wall.
Jak si prej vydělám a jestli umím prát,
They said, "How will you earn money and do you know how to do laundry,
Jestli to znamená, že je nemám rád.
Does that mean you don't love us anymore?"
Všechno je to o tom,
It's all about,
že chcem vypadnout z hnízda
That we want to leave the nest
My máme vlastní křídla.
We have our own wings.
Co je komu po tom?
What's it to anyone?
Jenže rodiče jsou to jediný,
But parents are the only,
Co ti nikdo nenahradí!
Who can't be replaced!
Děkuju vám za vše, děkuju za vás dva,
I thank you for everything, I thank you for the two of you,
Za to co všchno mám, jak jsem byl vychován.
For everything I have, for the way I was raised.
Fakt to neznamená, že se něco změní,
It doesn't mean anything will change,
Mám jenom potřebu mít vlastní bydlení.
I just need to have my own place.
Všechno je to o tom,
It's all about,
že chcem vypadnout z hnízda
That we want to leave the nest
My máme vlastní křídla.
We have our own wings.
Co je komu po tom?
What's it to anyone?
Jenže rodiče jsou to jediný,
But parents are the only,
Co ti nikdo nenahradí!
Who can't be replaced!
Chceme mít pocit dospělosti, postavit se na nohy vlastní
We want to feel like adults, stand on our own two feet
I když to všechno funguje, nechci slíchat: je po desatý
Even though everything works, I don't want to hear anymore: "It's past ten o'clock"
No tak zhasni světlo, kdy příjdeš domů, jak si přišel k tomu,
So turn off the light, when are you coming home, how did you get that,
že máš natrhlý obočí? mám vás rád, ale to nestačí,
Cut on your eyebrow? I love you, but that's not enough,
chci bydlet sám, nic víc v tom nehledám.
I want to live by myself, that's all.
Všechno je to o tom,
It's all about,
že chcem vypadnout z hnízda
That we want to leave the nest
My máme vlastní křídla.
We have our own wings.
Co je komu po tom?
What's it to anyone?
Jenže rodiče jsou to jediný,
But parents are the only,
Co ti nikdo nenahradí!
Who can't be replaced!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.