Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zamilovaný/Nešťastná 2 (feat. Bára Zemanová & Pokáč)
In Love / Unhappy 2 (feat. Bára Zemanová & Pokáč)
O
deset
let
dál
Ten
years
later
Tak
jsem
si
tě
vzal
I
married
you
Že
na
do
smrti
budeš
mou
nám
chlápek
z
radnice
podepsal
The
man
at
the
hall
said
our
we'd
be
together
until
death
do
us
part
O
deset
let
víc
Ten
more
years
Jak
mohla
jsem
říct?
How
could
I
have
said
it?
Vždyť
tenkrát
svoje
ano,
When
at
that
time
my
yes,
Když
pořád
nepřestanou
When
always
non
stop
Mi
z
tebe
nervy
týct
My
nerves
start
to
flow
from
you
Ty
nejlepší
léta
nechce
nikdo
zpátky
Nobody
wants
the
best
years
back
Ty
nejlepší
léta
budou
vzpomínáš
The
best
years
will
be
memories
Já
jsem
byl
zamilovaný
I
was
in
love
A
dál
už
to
znáš
And
you
know
the
rest
Ty
nejlepší
léta
nechce
nikdo
zpátky
Nobody
wants
the
best
years
back
Ty
nejlepší
léta
teprv
budou
vzpomínáš
The
best
years
will
be
memories
Já
byla
nešťastná
I
was
unhappy
Stejně
mě
vedle
sebe
máš
You
still
have
me
next
to
you
A
jak
šel
čas
And
as
time
goes
by
Líbal
bych
nás
I
would
kiss
us
Když
milujem
se
stálejší
touhou
When
we
love
with
a
more
lasting
desire
Po
zádech
běhá
mi
mráz
Chills
run
down
my
spine
Když
můj
drahý
When
my
dear
Ležíš
na
mě
nahý
You
lie
naked
on
me
Jsem
taky
pořád
plná
touhy
I
am
also
still
full
of
desire
Vstoupit
mezi
sebevrahy
Join
the
suicides
Ty
nejlepší
léta
nechce
nikdo
zpátky
Nobody
wants
the
best
years
back
Ty
nejlepší
léta
budou
vzpomínáš
The
best
years
will
be
memories
Já
jsem
byl
zamilovaný
I
was
in
love
A
dál
už
to
znáš
And
you
know
the
rest
Ty
nejlepší
léta
nechce
nikdo
zpátky
Nobody
wants
the
best
years
back
Ty
nejlepší
léta
teprv
budou
vzpomínáš
The
best
years
will
be
memories
Já
byla
nešťastná
I
was
unhappy
Stejně
mě
vedle
sebe
máš
You
still
have
me
next
to
you
Sleduju
přes
plot
tuhle
Love
Story
I
watch
this
Love
Story
through
the
fence
A
zrušil
jsem
všechny
televizory
And
I
have
canceled
all
the
televisions
Místo
Ulice
jedu
tuhle
dvojku
jak
tam
žijí
Instead
of
Ulice,
I
drive
this
couple
and
see
how
they
live
there
Já
s
mojí
kočkou
jsme
proti
jim
Romeo
s
Julií
Compared
to
them,
me
and
my
cat
are
Romeo
and
Juliet
Je
to
skvělá
akční
komedie
bez
reklamy
It's
a
great
action
comedy
without
commercials
Ohodnotil
bych
ji
všemi
pěti
hvězdičkami
I
would
rate
it
with
five
stars
Včera
tu
střelba,
křik
Yesterday
the
shooting,
the
screams
A
dva
výbuchy
byly
And
there
were
two
explosions
Což
je
ta
nejlepší
pozvánka
na
další
díly
Which
is
the
best
invitation
to
the
next
episodes
Ty
nejlepší
léta
nechce
nikdo
zpátky
Nobody
wants
the
best
years
back
Ty
nejlepší
léta
budou
vzpomínáš
The
best
years
will
be
memories
Já
jsem
byl
zamilovaný
I
was
in
love
A
dál
už
to
znáš
And
you
know
the
rest
Ty
nejlepší
léta
nechce
nikdo
zpátky
Nobody
wants
the
best
years
back
Ty
nejlepší
léta
teprv
budou
vzpomínáš
The
best
years
will
be
memories
Já
byla
nešťastná
I
was
unhappy
Stejně
mě
vedle
sebe
máš
You
still
have
me
next
to
you
Ty
nejlepší
léta
nechce
nikdo
zpátky
Nobody
wants
the
best
years
back
Ty
nejlepší
léta
teprv
budou
vzpomínáš
The
best
years
will
be
memories
Ty
nejlepší
léta
nechce
nikdo
zpátky
Nobody
wants
the
best
years
back
Nikdo
zpátky,
nikdo
zpátky
Nobody
back,
nobody
back
Ty
nejlepší
léta
nechce
nikdo
zpátky
Nobody
wants
the
best
years
back
Ty
nejlepší
léta
teprv
budou
vzpomínáš
The
best
years
will
be
memories
Ty
nejlepší
léta
nechce
nikdo
zpátky,
nikdo
zpátky,
nikdo
zpátky...
Nobody
wants
the
best
years
back,
nobody
back,
nobody
back...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jakub Ryba
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.