Ryen Sol - Day Dreamz - перевод текста песни на немецкий

Day Dreamz - Ryen Solперевод на немецкий




Day Dreamz
Tagträume
(Uh)
(Uh)
Let me take y'all back
Lass mich euch zurückbringen
Let me take y'all back
Lass mich euch zurückbringen
Goin' back
Geh zurück
Back down memory lane
Zurück in die Vergangenheit
Reminiscin' way back when, to a time when the world was different, and had meanin' and sense
Erinnerungen an eine Zeit, als die Welt anders war, und Bedeutung und Sinn hatte
A time when we played outside, shootin' ball
Eine Zeit, als wir draußen spielten, Basketball warfen
Bumpin' Biggie and Wu, Tribe, Nas and all
Biggie und Wu, Tribe, Nas und alle hörten
1992 when the stars aligned, I became one with the sun above
1992, als die Sterne sich ausrichteten, wurde ich eins mit der Sonne über mir
Playin' Super Nintendo, Sega Genesis was the shit
Super Nintendo spielen, Sega Genesis war der Hit
Like damn it doesn't get better than this
Verdammt, besser geht es nicht
I remember the outdoors bein' my second home, but when the street lights flashed, everybody was gone
Ich erinnere mich, dass die Natur mein zweites Zuhause war, aber als die Straßenlaternen angingen, waren alle weg
Time flies when you havin' fun, now I'm stuck daydreamin' like what the fuck?
Die Zeit vergeht wie im Flug, wenn man Spaß hat, jetzt bin ich in Tagträumen gefangen und frage mich, was zum Teufel?
(Gah damn)
(Verdammt)
Time flies when you havin' fun
Die Zeit vergeht wie im Flug, wenn man Spaß hat
Time flies when you havin' fun
Die Zeit vergeht wie im Flug, wenn man Spaß hat
Time flies when you havin' fun
Die Zeit vergeht wie im Flug, wenn man Spaß hat
Time flies when you havin' fun
Die Zeit vergeht wie im Flug, wenn man Spaß hat
Time flies when you havin' fun
Die Zeit vergeht wie im Flug, wenn man Spaß hat
Time flies when you havin' fun
Die Zeit vergeht wie im Flug, wenn man Spaß hat
Time flies when you havin' fun
Die Zeit vergeht wie im Flug, wenn man Spaß hat
Time flies when you havin' fun
Die Zeit vergeht wie im Flug, wenn man Spaß hat
There's nothin' new under the sun
Es gibt nichts Neues unter der Sonne
The sun
Der Sonne
The sun
Der Sonne
I fell asleep on a pile of roaches
Ich schlief auf einem Haufen Kakerlaken ein
Havin' daydreams of when I was 9, and had a thing for my fourth grade teacher
Hatte Tagträume, als ich 9 war und eine Schwäche für meine Lehrerin in der vierten Klasse hatte
(Fourth Grade teacher)
(Vierte Klasse Lehrerin)
Wanted to please her and teach her
Wollte ihr gefallen und sie lehren
Metaphorically speakin,' too bad for wishful thinkin'
Metaphorisch gesprochen, schade für Wunschdenken
Memories of my childhood lingers
Erinnerungen an meine Kindheit verweilen
Flashbacks going back to when I heard that Sax-A-Go-Go
Rückblenden, als ich Sax-A-Go-Go hörte
Candy Dulfer in the place to be, Norman Brown's After The Storm was it for me
Candy Dulfer war angesagt, Norman Browns "After The Storm" war es für mich
'95 and '96 when SWV used to sing to me, back when R&B was true
'95 und '96, als SWV für mich sang, damals als R&B noch echt war
(True)
(Echt)
It broke barriers with the hip hop scene, when the 80s started pumpin' out crack babies
Es durchbrach Barrieren mit der Hip-Hop-Szene, als in den 80ern anfingen, Crack-Babys hervorzubringen
The 2010s lost it, when they started going trap crazy
Die 2010er haben es verloren, als sie anfingen, verrückt nach Trap zu werden
Rewind back to '99, wanna be 7 just one more time
Zurückspulen nach '99, ich will noch einmal 7 sein
So I can tell my nana how I love her and appreciate her 'fore she passed life
Damit ich meiner Oma sagen kann, wie sehr ich sie liebe und schätze, bevor sie von uns ging
I know we'll meet again one day in peace, and reunite with our family tree up in paradise
Ich weiß, wir werden uns eines Tages in Frieden wiedersehen und uns mit unserem Stammbaum im Paradies wiedervereinigen
I have so many memories that I hold dear to me
Ich habe so viele Erinnerungen, die mir lieb und teuer sind
In my time machine relivin' in the 1990s
In meiner Zeitmaschine, die 1990er Jahre wiedererlebend
The summertime is the best time, family barbecues and kickin' back with the cousins on every holiday
Die Sommerzeit ist die schönste Zeit, Familien-Grillpartys und Abhängen mit den Cousins an jedem Feiertag
Time flies when you havin' fun, now I'm forever daydreamin' like what the fuck
Die Zeit vergeht wie im Flug, wenn man Spaß hat, jetzt bin ich für immer in Tagträumen gefangen und frage mich, was zum Teufel?
(Gah damn)
(Verdammt)
Time flies when you havin' fun
Die Zeit vergeht wie im Flug, wenn man Spaß hat
Time flies when you havin' fun
Die Zeit vergeht wie im Flug, wenn man Spaß hat
Time flies when you havin' fun
Die Zeit vergeht wie im Flug, wenn man Spaß hat
Time flies when you havin' fun
Die Zeit vergeht wie im Flug, wenn man Spaß hat
Time flies when you havin' fun
Die Zeit vergeht wie im Flug, wenn man Spaß hat
(Time flies)
(Die Zeit vergeht)
Time flies when you havin' fun
Die Zeit vergeht wie im Flug, wenn man Spaß hat
Time flies when you havin' fun
Die Zeit vergeht wie im Flug, wenn man Spaß hat
Time flies when you havin' fun
Die Zeit vergeht wie im Flug, wenn man Spaß hat
There's nothin' new under the sun
Es gibt nichts Neues unter der Sonne
The sun
Der Sonne
The sun
Der Sonne
The sun
Der Sonne
The sun
Der Sonne
Daydreams of a past life
Tagträume eines vergangenen Lebens
When I came as sun and gave you sunlight
Als ich als Sonne kam und dir Sonnenlicht gab
When I came as moon and gave you moonlight
Als ich als Mond kam und dir Mondlicht gab
In your darkest nights, cherish life
In deinen dunkelsten Nächten, schätze das Leben, meine Süße
Why don't you cherish life?
Warum schätzt du das Leben nicht, meine Liebe?





Авторы: Ryen Sol


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.