Jesieńzima -
Ryfa Ri
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wszyscy
czujemy
się
jak
błąd
Wir
alle
fühlen
uns
wie
ein
Fehler
Welcome
to
the
motherfuckin
club
Willkommen
im
Motherfuckin
Club
Nie
ma
niuniania
Kein
Babysitten
Lets
have
a
talk
Lass
uns
reden
Po
to
masz
hip
Dafür
hast
du
Hip
Żeby
zrobic
sztos
Um
was
Krasses
zu
machen
Mam
tak
kurwa
dosyć
wow,
hajp,
au!
Ich
hab
die
Schnauze
voll
von
Wow,
Hype,
Au!
Ustawiam
tu
znak
stop
Ich
setze
hier
ein
Stoppschild
Nie
muszę
się
tutaj
rozdrabniac
Wam
Ich
muss
mich
hier
nicht
für
euch
klein
machen
Wolę
byc
whole
niż
ho
Ich
bin
lieber
ganz
als
'ne
Schlampe
Get
low
- to
na
pamięc
Get
low
- das
auswendig
Get
lite
- to
marzenie
Get
lite
- das
ist
ein
Traum
Get
crunk
- to
zadanie
Get
crunk
- das
ist
die
Aufgabe
Got
love
- najważniejsze
Got
love
- das
Wichtigste
Bliscy
nie
dają
mi
zmarznąc
Meine
Liebsten
lassen
mich
nicht
frieren
Skillsy
nie
dają
mi
zgłodniec
Meine
Skills
lassen
mich
nicht
hungern
Pillsy
działają
na
nastrój
i
Pillen
wirken
auf
die
Stimmung
und
W
sumie
to
chętnie
je
połknę
Eigentlich
schlucke
ich
sie
gerne
Mam
zamrożone
aktywa
Ich
habe
eingefrorene
Aktiva
Na
moim
rapowym
koncie
Auf
meinem
Rap-Konto
Bo
wiem,
że
energia
się
przyda
Weil
ich
weiß,
dass
die
Energie
nützlich
sein
wird
Jak
skonczy
się
hajp
na
tę
szopkę
Wenn
der
Hype
um
diesen
Zirkus
vorbei
ist
Zanim
kultura
upadnie
Bevor
die
Kultur
untergeht
Niejedną
zbiję
tu
piątkę
Werde
ich
hier
noch
einige
abklatschen
Bo
o
to
chodziło
w
rapie
Denn
darum
ging
es
im
Rap
Nim
zaczęła
się
wojna
o
forsę
Bevor
der
Krieg
ums
Geld
begann
Mam
miękki
chód
i
lekki
chłód
w
sercu
Ich
habe
einen
weichen
Gang
und
leichte
Kälte
im
Herzen
Czujesz
ten
cool
Fühlst
du
diese
Coolness?
Nie
kupię
Twojego
merczu
Ich
kaufe
deinen
Benz
nicht
Mam
wyjebane
na
fajnych
Ich
scheiß
auf
die
Coolen
Że
ad
na
instascamie
by
chciał
Dass
eine
Anzeige
auf
Instascam
möchte
Bym
się
sprzedawała
i
starała
się
bardziej
Dass
ich
mich
verkaufe
und
mich
mehr
anstrenge
Patrz
mi
się
tu,
na
koci
ruch
Schau
mich
hier
an,
meine
katzenhafte
Bewegung
Czujesz
ten
cool
Fühlst
du
diese
Coolness?
Na
wstępie
dam
Ci
grę
słów
Zu
Beginn
gebe
ich
dir
ein
Wortspiel
Nie
przyszłam
Cię
tu
omamiac
Ich
bin
nicht
hierher
gekommen,
um
dich
zu
betören
Bo
zupełnie
wystarczam,
jaka
jest
prawda
widzimy
Weil
ich
vollkommen
ausreiche,
wir
sehen,
was
die
Wahrheit
ist
Nie
będę
się
z
Wami
bawic,
po
to
Ich
werde
nicht
mit
euch
spielen,
dafür
Mam
skillsy
Habe
ich
Skills
Martwi
mnie
fasada
Mich
stört
die
Fassade
Gorset
jest
za
sztywny
Das
Korsett
ist
zu
steif
Nie
dla
mnie
ta
gra
i
chuj
Nichts
für
mich,
dieses
Spiel,
scheiß
drauf
Zajrzałam
jej
pod
maskę
Ich
habe
ihr
unter
die
Maske
geschaut
A
Ty
pomysl
czy
to
jakosc
Und
du
überleg
mal,
ob
das
Qualität
ist
I
mi
powiedz
z
jakim
znakiem
Und
sag
mir,
mit
welchem
Zeichen
Medytuję
nad
dobrobytem
Ich
meditiere
über
Wohlstand
Czy
to
życie
składane
z
liter
Ob
das
Leben
aus
Buchstaben
besteht
Ale
składam
pieczołowicie
Aber
ich
setze
sie
sorgfältig
zusammen
No
bo
potrafią
byc
jadowite
Denn
sie
können
giftig
sein
Jak
wezmę
hajs
oddam
Wenn
ich
Geld
nehme,
gebe
ich
es
zurück
Rap
na
poziomie,
zdrowie
G's
Rap
auf
Niveau,
Gesundheit,
G's
Ania
still
zwinna
bitch
Ania,
immer
noch
'ne
flinke
Bitch
Macho
zbytnio
chciał
ten
cheese
Macho
wollte
zu
sehr
diesen
Käse
Macho
chyba
dawno
już
skisł
Macho
ist
wohl
schon
längst
sauer
geworden
Zero
temperatura
serca
ri
Null
Temperatur,
Herz
Ri
Too
hot
to
be
lost
in
the
BIZ
Too
hot
to
be
lost
in
the
BIZ
Too
damn
hot
Too
damn
hot
To
się
chłodzę
Also
kühle
ich
mich
ab
Hustam
tym
jak
budamunk
swing
Ich
schwinge
das
wie
Budamunk
Swing
Nie
wieję
na
wietrze
jak
ostatni
hit
Ich
wehe
nicht
im
Wind
wie
der
letzte
Hit
Jest
taka
opcja,
na
gorzką
sławę
Es
gibt
diese
Option,
für
bitteren
Ruhm
Zawsze
możecie
kliknąc
quit
Ihr
könnt
immer
auf
Quit
klicken
Too
hot
to
be
lost
in
the
BIZ
Too
hot
to
be
lost
in
the
BIZ
Too
damn
hot
to
się
chłodzę
FREEZE
Too
damn
hot,
also
kühle
ich
mich
ab
FREEZE
Too
hot
to
be
lost
in
the
BIZ
Too
hot
to
be
lost
in
the
BIZ
Too
damn
hot
to
się
chłodzę,
chłodzę
Too
damn
hot,
also
kühle
ich
mich
ab,
kühle
mich
ab
Too
hot
to
be
lost
in
the
BIZ
Too
hot
to
be
lost
in
the
BIZ
Too
damn
hot
to
się
chłodzę
FREEZE
Too
damn
hot,
also
kühle
ich
mich
ab
FREEZE
Too
hot
to
be
lost
in
the
BIZ
Too
hot
to
be
lost
in
the
BIZ
Too
damn
hot,
too
damn
hot
Too
damn
hot,
too
damn
hot
Mam
miękki
chód
i
lekki
chłód
w
sercu
Ich
habe
einen
weichen
Gang
und
leichte
Kälte
im
Herzen
Czujesz
ten
cool
Fühlst
du
diese
Coolness?
Nie
kupię
Twojego
merczu
Ich
kaufe
deinen
Benz
nicht
Mam
wyjebane
na
fajnych
Ich
scheiß
auf
die
Coolen
Że
ad
na
instascamie
by
chciał
Dass
eine
Anzeige
auf
Instascam
möchte
Bym
się
sprzedawała
i
starała
się
bardziej
Dass
ich
mich
verkaufe
und
mich
mehr
anstrenge
Patrz
mi
się
tu,
na
koci
ruch
Schau
mich
hier
an,
meine
katzenhafte
Bewegung
Czujesz
ten
cool
Fühlst
du
diese
Coolness
Na
wstępie
dam
Ci
grę
słów
Zu
Beginn
gebe
ich
dir
ein
Wortspiel
Nie
przyszłam
Cię
tu
omamiac
Ich
bin
nicht
hierher
gekommen,
um
dich
zu
betören
Bo
zupełnie
wystarczam,
jaka
jest
prawda
widzimy
Weil
ich
vollkommen
ausreiche,
wir
sehen
was
die
Wahrheit
ist
Nie
będę
się
z
Wami
bawic,
po
to
Ich
werde
nicht
mit
euch
spielen,
dafür
Mam
skillsy
Habe
ich
Skills
Martwi
mnie
fasada
Mich
stört
die
Fassade
Gorset
jest
za
sztywny
Das
Korsett
ist
zu
steif
Nie
dla
mnie
ta
gra
i
chuj
Nichts
für
mich,
dieses
Spiel,
scheiß
drauf
Zajrzałam
jej
pod
maskę
Ich
habe
ihr
unter
die
Maske
geschaut
A
Ty
pomysl
czy
to
jakosc
Und
du
überleg
mal,
ob
das
Qualität
ist
I
mi
powiedz
z
jakim
znakiem
Und
sag
mir,
mit
welchem
Zeichen
Too
hot
to
be
lost
in
the
BIZ
Too
hot
to
be
lost
in
the
BIZ
Too
damn
hot
to
się
chłodzę
FREEZE
Too
damn
hot,
also
kühle
ich
mich
ab
FREEZE
Too
hot
to
be
lost
in
the
BIZ
Too
hot
to
be
lost
in
the
BIZ
Too
damn
hot
to
się
chłodzę,
chłodzę
Too
damn
hot,
also
kühle
ich
mich
ab,
kühle
mich
ab
Too
hot
to
be
lost
in
the
BIZ
Too
hot
to
be
lost
in
the
BIZ
Too
damn
hot
to
się
chłodzę
FREEZE
Too
damn
hot,
also
kühle
ich
mich
ab
FREEZE
Too
hot
to
be
lost
in
the
BIZ
Too
hot
to
be
lost
in
the
BIZ
Too
damn
hot,
too
damn
hot
Too
damn
hot,
too
damn
hot
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anna Maria Wilczkowska, Jakub Konera
Альбом
DUMPzip
дата релиза
23-05-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.