Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Al
Geno
on
the
track)
(Al
Geno
on
the
track)
You
was
my
day
one
from
the
sandbox
(f-
love)
Du
warst
mein
Ein
und
Alles
vom
Sandkasten
an
(verfickte
Liebe)
Every
time
I
see
you,
you
got
your
hand
out
(f-,
f-
love)
Jedes
Mal,
wenn
ich
dich
sehe,
hältst
du
deine
Hand
auf
(verfickte,
verfickte
Liebe)
When
it
came
to
that
girl,
I
wasn't
playin'
'bout
her
(f-,
f-
love)
Wenn
es
um
dieses
Mädchen
ging,
habe
ich
keine
Spielchen
gespielt
(verfickte,
verfickte
Liebe)
I
remember
opps
had
knocked
my
mans
off
(f-,
f-
love)
Ich
erinnere
mich,
die
Gegner
haben
meinen
Kumpel
erledigt
(verfickte,
verfickte
Liebe)
Soon
as
we
heard
the
news,
we
went
and
spin
for
him
(f-
love)
Sobald
wir
die
Nachricht
hörten,
sind
wir
für
ihn
losgezogen
(verfickte
Liebe)
Just
know
ain't
nothing
less
than
a
dub
if
I
ever
send
for
him
(f-,
f-
love)
Wisse,
es
gibt
nichts
Geringeres
als
einen
Sieg,
wenn
ich
jemals
nach
ihm
schicke
(verfickte,
verfickte
Liebe)
I
don't
trust
them
h-,
might
pay
the
rent
for
them
(f-
love)
Ich
traue
diesen
Schlampen
nicht,
könnte
vielleicht
ihre
Miete
bezahlen
(verfickte
Liebe)
Hope
you
know
them
lies
you
told
your
n-,
I
wouldn't
have
went
for
them
(f-
love)
Hoffe,
du
weißt,
die
Lügen,
die
du
deinen
Jungs
erzählt
hast,
die
hätte
ich
nicht
akzeptiert
(verfickte
Liebe)
My
dawg
changed,
just
keep
it
real,
my
n-
Mein
Kumpel
hat
sich
verändert,
bleib
einfach
ehrlich,
mein
Alter
How
you
let
jealousy
straight
turn
you
to
a
serial
killer?
Wie
konntest
du
zulassen,
dass
Eifersucht
dich
in
einen
Serienmörder
verwandelt?
Stabbed
me
in
my
back
too
many
times
Hast
mir
zu
oft
in
den
Rücken
gestochen
Tryna
make
sure
that
we
window,
but
you
left
me
in
the
blind
Ich
versuchte,
sicherzustellen,
dass
wir
durchblicken,
aber
du
hast
mich
im
Dunkeln
gelassen
I
was
out
in
L.A,
ducked
off
with
another
-
Ich
war
in
L.A.,
abgetaucht
mit
einer
anderen
Schlampe
That
blick
ain't
yours,
you
flexin'
with
another
n-
switch
Diese
Knarre
gehört
dir
nicht,
du
gibst
mit
der
Waffe
eines
anderen
an
Really
want
a
-,
we
just
gon'
pray
for
you
lil'
n-
dawg
Will
wirklich
eine
Schlampe,
wir
werden
einfach
für
dich
beten,
kleiner
Scheißer
Even
at
the
vet,
it
still
ain't
safe
for
you
lil
n-,
dawg
Selbst
beim
Tierarzt
ist
es
nicht
sicher
für
dich,
kleiner
Scheißer
Your
momma,
my
momma,
you
like
my
twin,
you
wanna
do
me
in?
Deine
Mutter,
meine
Mutter,
du
bist
wie
mein
Zwilling,
willst
du
mich
fertigmachen?
Lookin'
at
my
h-
thinkin'
when
I
was
broke,
wish
she
would've
knew
me
then
Schaue
meine
Schlampe
an
und
denke,
als
ich
pleite
war,
wünschte,
sie
hätte
mich
damals
gekannt
Wanna
tell
lil'
bro
his
folks
ain't
right
but
this
my
best
friend
Will
meinem
kleinen
Bruder
sagen,
dass
seine
Leute
nicht
richtig
sind,
aber
das
ist
mein
bester
Freund
Say
he
'bout
to
marry
her
and
he
want
me
to
be
his
best
man
Sage,
er
wird
sie
heiraten
und
er
möchte,
dass
ich
sein
Trauzeuge
bin
Then
the
preacher
said,
"You
speak
out
now
or
forever
hold
your
peace"
Dann
sagte
der
Priester:
"Sprich
jetzt
oder
schweige
für
immer"
I
be
wantin'
to
yell
out,
"Bro,
don't
do
it,"
'cause
you
know
what
P
(f-
love,
f-
love)
Ich
wollte
herausschreien:
"Bruder,
tu
es
nicht",
denn
du
weißt,
was
P
ist
(verfickte
Liebe,
verfickte
Liebe)
I
just
paid
the
lawyer,
hope
you
beat
the
case
like
you
Tay
Keith
Ich
habe
gerade
den
Anwalt
bezahlt,
hoffe,
du
gewinnst
den
Fall
wie
Tay
Keith
And
one
of
my
dawgs
-,
long
live
him
and
free
the
killer
Und
einer
meiner
Kumpel,
lange
lebe
er
und
befreit
den
Mörder
Pick
no
sides,
they
both
my
n-,
his
sister,
momma
say
I'm
trippin'
Wähle
keine
Seite,
sie
sind
beide
meine
Jungs,
seine
Schwester,
Mutter
sagt,
ich
übertreibe
They
lost
faith,
but
look
I
didn't
Sie
haben
den
Glauben
verloren,
aber
schau,
ich
nicht
Took
the
stress,
but
I
had
paved
the
way
for
n-
to
say
I
did
it
Habe
den
Stress
auf
mich
genommen,
aber
ich
habe
den
Weg
für
die
Jungs
geebnet,
um
zu
sagen,
ich
hätte
es
getan
F-
your
pipe,
my
favorite
gun
a
glizzy
ten
Scheiß
auf
deine
Pfeife,
meine
Lieblingswaffe
ist
eine
Glizzy
Ten
F-
a
Smith
and
Scheiß
auf
Smith
und
F-
these
gold
teeth
all
in
my
grill
Scheiß
auf
diese
Goldzähne
in
meinem
Grill
F-
this
PT,
I
just
cracked
a
seal
Scheiß
auf
diese
PT,
ich
habe
gerade
ein
Siegel
gebrochen
You
was
my
day
one
from
the
sandbox
(f-
love)
Du
warst
mein
Ein
und
Alles
vom
Sandkasten
an
(verfickte
Liebe)
Every
time
I
see
you,
you
got
your
hand
out
(f-,
f-
love)
Jedes
Mal,
wenn
ich
dich
sehe,
hältst
du
deine
Hand
auf
(verfickte,
verfickte
Liebe)
When
it
came
to
that
girl,
I
wasn't
playin'
'bout
her
(f-,
f-
love)
Wenn
es
um
dieses
Mädchen
ging,
habe
ich
keine
Spielchen
gespielt
(verfickte,
verfickte
Liebe)
I
remember
opps
had
knocked
my
mans
off
(f-,
f-
love)
Ich
erinnere
mich,
die
Gegner
haben
meinen
Kumpel
erledigt
(verfickte,
verfickte
Liebe)
Soon
as
we
heard
the
news,
we
went
and
spin
for
him
(f-
love)
Sobald
wir
die
Nachricht
hörten,
sind
wir
für
ihn
losgezogen
(verfickte
Liebe)
Just
know
ain't
nothing
less
than
a
dub
if
I
ever
send
for
him
(f-,
f-
love)
Wisse,
es
gibt
nichts
Geringeres
als
einen
Sieg,
wenn
ich
jemals
nach
ihm
schicke
(verfickte,
verfickte
Liebe)
I
don't
trust
them
h-,
might
pay
the
rent
for
them
(f-
love)
Ich
traue
diesen
Schlampen
nicht,
könnte
vielleicht
ihre
Miete
bezahlen
(verfickte
Liebe)
Hope
you
know
them
lies
you
told
your
n-,
I
wouldn't
have
went
for
them
(f-
love)
Hoffe,
du
weißt,
die
Lügen,
die
du
deinen
Jungs
erzählt
hast,
die
hätte
ich
nicht
akzeptiert
(verfickte
Liebe)
F-
my
cousin,
I
think
he
tryna
plot
Scheiß
auf
meinen
Cousin,
ich
glaube,
er
plant
etwas
F-
these
big
a-
diamonds
in
my
ear
and
the
pointers
in
my
watch
Scheiß
auf
diese
großen
Diamanten
in
meinem
Ohr
und
die
Zeiger
in
meiner
Uhr
He
with
the
D.A,
he
f-
my
n-
over
Er
ist
mit
dem
Staatsanwalt,
er
hat
meinen
Kumpel
verarscht
F-
this
rap
sh-,
f-
this
microphone,
f-
the
promoters
Scheiß
auf
diesen
Rap-Scheiß,
scheiß
auf
dieses
Mikrofon,
scheiß
auf
die
Promoter
And
for,
and
f-
lil'
'Reek
he
turned
to
a
rat
Und,
und
scheiß
auf
den
kleinen
'Reek,
er
wurde
zu
einer
Ratte
I
know
he
feel
like
f-
that
paperwork,
can't
take
it
back
Ich
weiß,
er
fühlt
sich
wie,
scheiß
auf
diese
Papiere,
kann
es
nicht
rückgängig
machen
He
in
the
trap,
we
gettin'
them
loads
in,
f-
a
CDL
Er
ist
in
der
Falle,
wir
bekommen
die
Ladungen
rein,
scheiß
auf
einen
CDL
F-
her
lipo,
f-
her
doctor,
and
f-
her
BBL
Scheiß
auf
ihre
Lipo,
scheiß
auf
ihren
Arzt
und
scheiß
auf
ihren
BBL
Seen
n-
exposin'
each
other
for
rats
but
now
they
hang
together
Habe
gesehen,
wie
Jungs
sich
gegenseitig
als
Ratten
bloßstellen,
aber
jetzt
hängen
sie
zusammen
Their
excuse
was
they
ain't
never
tell
on
none
of
they
brothers
Ihre
Ausrede
war,
sie
haben
nie
einen
ihrer
Brüder
verraten
Real
deal
project
baby,
we
puttin'
names
on
rags
when
they
die
Echtes
Projektbaby,
wir
schreiben
Namen
auf
Lappen,
wenn
sie
sterben
F-
whoever
made
that
gun
go
off
when
they
were
playin'
with
lil
fye
Scheiß
auf
den,
der
diese
Waffe
abgefeuert
hat,
als
sie
mit
dem
kleinen
Fye
gespielt
haben
F-
the
states,
n-,
f-
the
county
Scheiß
auf
die
Staaten,
scheiß
auf
den
Landkreis
I
f-
a
redbone
at
the
blue
fountain
Ich
habe
eine
Rothaarige
am
blauen
Brunnen
gefickt
I
won't
never
say
f-
my
account
Ich
werde
niemals
scheiß
auf
mein
Konto
sagen
You
was
my
day
one
from
the
sandbox
(f-
love)
Du
warst
mein
Ein
und
Alles
vom
Sandkasten
an
(verfickte
Liebe)
Every
time
I
see
you,
you
got
your
hand
out
(f-,
f-
love)
Jedes
Mal,
wenn
ich
dich
sehe,
hältst
du
deine
Hand
auf
(verfickte,
verfickte
Liebe)
When
it
came
to
that
girl,
I
wasn't
playin'
'bout
her
(f-,
f-
love)
Wenn
es
um
dieses
Mädchen
ging,
habe
ich
keine
Spielchen
gespielt
(verfickte,
verfickte
Liebe)
I
remember
opps
had
knocked
my
mans
off
(f-,
f-
love)
Ich
erinnere
mich,
die
Gegner
haben
meinen
Kumpel
erledigt
(verfickte,
verfickte
Liebe)
Soon
as
we
heard
the
news,
we
went
and
spin
for
him
(f-
love)
Sobald
wir
die
Nachricht
hörten,
sind
wir
für
ihn
losgezogen
(verfickte
Liebe)
Just
know
ain't
nothing
less
than
a
dub
if
I
ever
send
for
him
(f-,
f-
love)
Wisse,
es
gibt
nichts
Geringeres
als
einen
Sieg,
wenn
ich
jemals
nach
ihm
schicke
(verfickte,
verfickte
Liebe)
I
don't
trust
them
h-,
might
pay
the
rent
for
them
(f-
love)
Ich
traue
diesen
Schlampen
nicht,
könnte
vielleicht
ihre
Miete
bezahlen
(verfickte
Liebe)
Hope
you
know
them
lies
you
told
your
n-,
I
wouldn't
have
went
for
them
(f-
love)
Hoffe,
du
weißt,
die
Lügen,
die
du
deinen
Jungs
erzählt
hast,
die
hätte
ich
nicht
akzeptiert
(verfickte
Liebe)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Alan Price, Dan Walsh, Ryan Preston Adams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.