Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On Da Floor (feat. EST Gee)
Auf dem Boden (feat. EST Gee)
Made
my
first
dime,
I'm
tryna
join
the
Honey
Bun
Club
Habe
meinen
ersten
Groschen
verdient,
ich
versuche,
dem
Honey
Bun
Club
beizutreten
I
ain't
even
know
how
many
times
I
just
joined
the
Honey
Bun
Ich
weiß
nicht
mal,
wie
oft
ich
schon
dem
Honey
Bun
Club
beigetreten
bin
You
at
every
party
but
you
ain't
joined
the
Honey
Bun
Club
Du
bist
auf
jeder
Party,
aber
du
bist
nicht
dem
Honey
Bun
Club
beigetreten
(You
got
70)
ball,
just
touch
it
up,
you'll
join
the
Honey
Bun
Club
(Du
hast
70)
Bälle,
fass
sie
nur
an,
dann
trittst
du
dem
Honey
Bun
Club
bei
For
the
commissary
he
just
joined
the
Honey
Bun
Club
Für
die
Kantine
ist
er
gerade
dem
Honey
Bun
Club
beigetreten
Ain't
sign
with
Lil
Debbie,
but
he
just
joined
the
Honey
Bun
Club
Hat
nicht
bei
Lil
Debbie
unterschrieben,
aber
er
ist
gerade
dem
Honey
Bun
Club
beigetreten
Dying
with
it
before
I
join
the
'I
ain't
have
a
gun'
Club
Ich
sterbe
lieber
damit,
als
dem
'Ich
hatte
keine
Waffe'-Club
beizutreten
I
can't
get
the
pistols
in
the
venue,
I
don't
go
in
clubs
Ich
kann
die
Pistolen
nicht
in
den
Veranstaltungsort
bringen,
ich
gehe
nicht
in
Clubs
Switch
attached
Schalter
angebracht
Rylo
send
a
nigga
to
the
doctor,
they'll
stitch
him
back
Rylo
schickt
einen
Typen
zum
Arzt,
die
flicken
ihn
wieder
zusammen
Niggas
be
dick
riding
for
clout
tryna
get
known
Typen
reiten
auf
dem
Schwanz
für
Aufmerksamkeit,
versuchen,
bekannt
zu
werden
I
don't
know
who
took
the
shit
off,
but
I
put
that
shit
on
Ich
weiß
nicht,
wer
den
Scheiß
abgenommen
hat,
aber
ich
habe
den
Scheiß
angezogen
She
ain't
look
like
this
just
last
month,
hoe
you
doin'
magic
So
sah
sie
letzten
Monat
noch
nicht
aus,
Schlampe,
du
zauberst
How
they
take
the
fat
from
out
your
arm
and
put
it
in
your
ass?
Wie
nehmen
sie
das
Fett
aus
deinem
Arm
und
stecken
es
in
deinen
Arsch?
She
having
more
paper
than
her
nigga,
he
wanna
get
married
Sie
hat
mehr
Papier
als
ihr
Typ,
er
will
heiraten
Everything
you
flexing
she
bought
it,
you
should
be
embarrassed
Alles,
womit
du
angibst,
hat
sie
gekauft,
du
solltest
dich
schämen
Boogies
there
to
kill
him,
he
think
you
pulled
up
to
a
show
Boogies
sind
da,
um
ihn
zu
töten,
er
denkt,
du
wärst
zu
einer
Show
gekommen
Shit
get
deep,
I
make
lil'
bro
'nem
dress
up
like
promoters
Wenn
es
ernst
wird,
lasse
ich
meine
kleinen
Brüder
sich
als
Promoter
verkleiden
Shit
get
deep,
we
ain't
picture
this,
tryna
pay
us
for
a
photo
Wenn
es
ernst
wird,
haben
wir
uns
das
nicht
vorgestellt,
versuchen,
uns
für
ein
Foto
zu
bezahlen
Red
light,
green
light,
hoe
pull
out
your
camera,
that's
a
no-go
Rotes
Licht,
grünes
Licht,
Schlampe,
hol
deine
Kamera
raus,
das
geht
gar
nicht
We
fuckin'
on
the
low,
you
know
that
Wir
ficken
heimlich,
das
weißt
du
Do
I
gotta
go?
You
know
that
Muss
ich
gehen?
Das
weißt
du
See
his
opp'
and
you
his
bro?
You
know
that
Siehst
seinen
Gegner
und
du
bist
sein
Bruder?
Das
weißt
du
Shoot
you,
up
the
score,
you
know
that
Erschieß
dich,
erhöhe
den
Punktestand,
das
weißt
du
Heavy
what
I
pore,
you
know
that
Viel,
was
ich
einschenke,
das
weißt
du
Don't
fall
out
'bout
a
hoe,
you
know
that
Streitet
euch
nicht
wegen
einer
Schlampe,
das
weißt
du
He'll
tell
again,
you
know
that
(yeah,
yeah)
Er
wird
es
wieder
erzählen,
das
weißt
du
(ja,
ja)
He
done
told
before
Er
hat
es
schon
mal
erzählt
That
shit
en
route
Das
Zeug
ist
unterwegs
Just
make
sure
you
at
the
house
Stell
einfach
sicher,
dass
du
zu
Hause
bist
Only
way
it
ain't
go
how
I
say
is
if
you
tell
a
mouse
Der
einzige
Weg,
dass
es
nicht
so
läuft,
wie
ich
sage,
ist,
wenn
du
es
einer
Maus
erzählst
I
don't
let
'em
watch
me,
when
I
drop
it,
let
my
men
throughout
Ich
lasse
sie
mich
nicht
beobachten,
wenn
ich
es
fallen
lasse,
lasse
ich
meine
Männer
überall
hin
Beat
it
with
a
hammer,
then
I
press
it
out
Schlage
es
mit
einem
Hammer,
dann
presse
ich
es
aus
If
you
learn
this
shit
correctly
you
get
an
extra
ounce
Wenn
du
das
richtig
lernst,
bekommst
du
eine
extra
Unze
Or
free
2-3
Gs,
if
we
braise
it
off
your
knee
Oder
2-3
Gramm
gratis,
wenn
wir
es
von
deinem
Knie
schmoren
My
OG
used
to
smoke
dirty
ass
cocaine
inside
his
weed
Mein
OG
hat
früher
dreckiges
Kokain
in
seinem
Gras
geraucht
He
still
fucked
while
he
breathe
Er
hat
immer
noch
gefickt,
während
er
atmete
From
his
neck
down
to
his
knees
Von
seinem
Hals
bis
zu
seinen
Knien
Beggin'
please
for
the
same
high
Er
flehte
um
den
gleichen
Rausch
Turned
him
to
a
feind
Machte
ihn
zu
einem
Süchtigen
I'm
a
big
dog,
these
niggas
pups
to
me
Ich
bin
ein
großer
Hund,
diese
Typen
sind
Welpen
für
mich
They
can't
fuck
with
me
Sie
können
sich
nicht
mit
mir
anlegen
Still
connected
with
the
Mexicans
Immer
noch
mit
den
Mexikanern
verbunden
Pull
up,
drug
trucks
on
me
Komm
vorbei,
Drogen-Trucks
bei
mir
Driver
charge
a
buck
a
piece,
we
duck
police
Fahrer
verlangt
einen
Dollar
pro
Stück,
wir
ducken
uns
vor
der
Polizei
Take
'em
on
a
high
speed
'fore
I
ever
tuck
his
weed,
nigga,
you
know
that
Nehmen
sie
auf
eine
Verfolgungsjagd,
bevor
ich
jemals
sein
Gras
verstecke,
Typ,
das
weißt
du
We
fuckin'
on
the
low,
you
know
that
Wir
ficken
heimlich,
das
weißt
du
Do
I
gotta
go?
You
know
that
Muss
ich
gehen?
Das
weißt
du
See
his
opp
and
you
his
bro?
You
know
that
Siehst
seinen
Gegner
und
du
bist
sein
Bruder?
Das
weißt
du
Shoot
you,
up
the
score,
you
know
that
Erschieß
dich,
erhöhe
den
Punktestand,
das
weißt
du
Heavy
what
I
pore,
you
know
that
Viel,
was
ich
einschenke,
das
weißt
du
Don't
fall
out
'bout
a
hoe,
you
know
that
Streitet
euch
nicht
wegen
einer
Schlampe,
das
weißt
du
He'll
tell
again,
you
know
that
Er
wird
es
wieder
erzählen,
das
weißt
du
He
done
told
before
(you
know
that)
Er
hat
es
schon
mal
erzählt
(das
weißt
du)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ryan Adams, Austin Volkens, Jordan Blakes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.