Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
KookUp,
what′s
up?
KookUp,
was
geht?
(Damn,
Kai,
you
goin'
crazy)
(Damn,
Kai,
du
drehst
durch)
I
don′t
know
who
need
to
hear
this,
but
this
Wocky,
this
ain't
Act
Ich
weiß
nicht,
wer
das
hören
muss,
aber
das
ist
Wocky,
das
ist
kein
Act
I
don't
know
who
need
to
hear
this,
but
your
boyfriend
is
a
rat
Ich
weiß
nicht,
wer
das
hören
muss,
aber
dein
Freund
ist
eine
Ratte
I
don′t
know
who
need
to
hear
this
Ich
weiß
nicht,
wer
das
hören
muss
We
stopped
puttin′
rubber
bands
on
the
racks
Wir
haben
aufgehört,
Gummibänder
um
die
Bündel
zu
machen
I
don't
know
who
need
to
hear
this
Ich
weiß
nicht,
wer
das
hören
muss
But
go
and
take
that
jewelry
back
(that
jewelry
back)
Aber
geh
und
gib
diesen
Schmuck
zurück
(diesen
Schmuck
zurück)
I
don′t
know
who
need
to
hear
this,
ho
Ich
weiß
nicht,
wer
das
hören
muss,
Schlampe
Your
pussy
ain't
like
that
(pussy
ain′t
like
that)
Deine
Pussy
ist
nicht
so
krass
(Pussy
ist
nicht
so
krass)
If
you
broke,
you
need
to
hear
this
Wenn
du
pleite
bist,
musst
du
das
hören
I
motivate
you
to
get
cash
(motivate
you
to
get
cash)
Ich
motiviere
dich,
Cash
zu
machen
(motiviere
dich,
Cash
zu
machen)
Traphouse
is
like
Hoarders,
walk
in,
steppin'
over
bags,
yeah
Traphaus
ist
wie
bei
den
Messies,
reinkommen,
über
Taschen
steigen,
yeah
Seen
some
gangsters
go
to
jail
who
got
turned
into
fags
Hab
manche
Gangster
ins
Gefängnis
gehen
sehen,
die
zu
Schwuchteln
wurden
They
be
postin′
artilleries
(for
what?)
Die
posten
Artillerie
(für
was?)
Them
niggas
bleed
how
we
bleed
(on
God)
Diese
Niggas
bluten,
wie
wir
bluten
(bei
Gott)
Got
me
ridin'
'round
with
.223
(yeah,
yeah)
Deshalb
fahr
ich
mit
der
.223
rum
(yeah,
yeah)
We
gon′
put
thеm
boys
on
a
few
tees
Wir
werden
diese
Jungs
auf
ein
paar
T-Shirts
drucken
Butterfinger
in
my
Backwood,
got
mе
ashin′
candy
Butterfinger
in
meinem
Backwood,
lässt
mich
Süßigkeiten
aschen
Ho,
don't
send
your
Cash
App,
think
she
got
that
from
her
mammy
Schlampe,
schick
nicht
deine
Cash
App,
denkst
du,
das
hast
du
von
deiner
Mami
I′m
just
gon'
slut
these
lil′
hoes
out
and
let
you
be
romantic
Ich
werd
diese
kleinen
Schlampen
einfach
ausnutzen
und
dich
romantisch
sein
lassen
They
can't
believe
what
I′ve
become,
they
wanted
me
to
panic
Sie
können
nicht
glauben,
was
aus
mir
geworden
ist,
sie
wollten,
dass
ich
in
Panik
gerate
Scars
on
my
back
and
arms,
bros,
they
revoke
the
bonds
Narben
auf
meinem
Rücken
und
Armen,
Brate,
sie
widerrufen
die
Kautionen
Wanna
know
just
how
I'm
doin',
everything
is
everything
Willst
wissen,
wie's
mir
geht,
alles
ist
alles
I
know
niggas
married
the
streets,
but
12
took
they
wedding
rings
Ich
kenne
Niggas,
die
die
Straße
geheiratet
haben,
aber
die
12
haben
ihre
Eheringe
genommen
Why
the
D.A.
mad
at
me?
I
don′t
know
this
ho
from
a
can
of
paint
Warum
ist
der
Staatsanwalt
sauer
auf
mich?
Ich
unterscheide
diese
Schlampe
nicht
mal
von
einer
Farbdose
Ain′t
a
nigga
sip
more
lean
than
me,
I
done
poured
this
shit
up
in
every
drink
Kein
Nigga
hat
mehr
Lean
gesippt
als
ich,
ich
hab
das
Zeug
in
jeden
Drink
gekippt
Had
a
threesome
with
a
white
ho
and
a
red
bitch,
call
it
a
candy
cane
Hatte
einen
Dreier
mit
'ner
weißen
Schlampe
und
'ner
Rothaarigen,
nenn
es
Zuckerstange
'Fore
music,
way
before
this
rap
shit,
in
my
city,
I
been
had
a
name
Vor
der
Musik,
lange
vor
diesem
Rap-Scheiß,
hatte
ich
in
meiner
Stadt
schon
einen
Namen
GMG,
that′s
still
the
gang
GMG,
das
ist
immer
noch
die
Gang
Much
care
'til
we
meet
again
Viel
Fürsorge,
bis
wir
uns
wiedersehen
I
don′t
know
who
need
to
hear
this,
but
this
Wocky,
this
ain't
Act
Ich
weiß
nicht,
wer
das
hören
muss,
aber
das
ist
Wocky,
das
ist
kein
Act
I
don′t
know
who
need
to
hear
this,
but
your
boyfriend
is
a
rat
Ich
weiß
nicht,
wer
das
hören
muss,
aber
dein
Freund
ist
eine
Ratte
I
don't
know
who
need
to
hear
this
Ich
weiß
nicht,
wer
das
hören
muss
We
stopped
puttin'
rubber
bands
on
the
racks
Wir
haben
aufgehört,
Gummibänder
um
die
Bündel
zu
machen
I
don′t
know
who
need
to
hear
this
Ich
weiß
nicht,
wer
das
hören
muss
But
go
and
take
that
jewelry
back
(that
jewelry
back)
Aber
geh
und
gib
diesen
Schmuck
zurück
(diesen
Schmuck
zurück)
I
don′t
know
who
need
to
hear
this,
ho
Ich
weiß
nicht,
wer
das
hören
muss,
Schlampe
Your
pussy
ain't
like
that
(pussy
ain′t
like
that)
Deine
Pussy
ist
nicht
so
krass
(Pussy
ist
nicht
so
krass)
If
you
broke,
you
need
to
hear
this
Wenn
du
pleite
bist,
musst
du
das
hören
I
motivate
you
to
get
cash
(motivate
you
to
get
cash)
Ich
motiviere
dich,
Cash
zu
machen
(motiviere
dich,
Cash
zu
machen)
Traphouse
is
like
Hoarders,
walk
in,
steppin'
over
bags,
yeah
Traphaus
ist
wie
bei
den
Messies,
reinkommen,
über
Taschen
steigen,
yeah
Seen
some
gangsters
go
to
jail
who
got
turned
into
fags
Hab
manche
Gangster
ins
Gefängnis
gehen
sehen,
die
zu
Schwuchteln
wurden
Ooh,
she
got
it
all
wrong
Ooh,
sie
hat
alles
falsch
verstanden
I
go
and
buy
her
a
home
Ich
gehe
und
kaufe
ihr
ein
Haus
All
of
my
diamonds
on
Alle
meine
Diamanten
sind
echt
Fill
up
my
styrofoam
Füll
meinen
Styroporbecher
You
made
me
(made
me)
Du
hast
mich
gemacht
(mich
gemacht)
Why
the
hell
would
you
tell
them
people
that?
That′s
crazy
(that's
weird)
Warum
zum
Teufel
hast
du
diesen
Leuten
das
erzählt?
Das
ist
verrückt
(das
ist
seltsam)
I′m
bein'
grateful,
so
if
you
really
did,
I'd
thank
you,
no
thank
you,
honestly
Ich
bin
dankbar,
also
wenn
du
es
wirklich
getan
hast,
würde
ich
dir
danken,
nein
danke,
ehrlich
gesagt
How
long
you
think
you′d
run
until
you
run
into
danger?
Wie
lange
denkst
du,
kannst
du
rennen,
bis
du
in
Gefahr
gerätst?
Bought
this
trench
coat
′fore
the
'Rari
first
Kaufte
diesen
Trenchcoat
vor
dem
Ferrari
zuerst
′Cause
his
mama
hungry
and
his
daughter
thirsty
Weil
seine
Mama
hungrig
ist
und
seine
Tochter
durstig
I
walk
long
miles
when
it
come
to
work
Ich
gehe
lange
Meilen,
wenn
es
um
Arbeit
geht
We
only
come
outside
on
Tuesdays
and
Thursdays
Wir
kommen
nur
dienstags
und
donnerstags
raus
Made
a
quarter
mil'
off
sellin′
merch
Hab
'ne
Viertelmillion
mit
Merch-Verkauf
gemacht
You
gon'
fuck
her,
but
she
want
titties
first
Du
wirst
sie
ficken,
aber
sie
will
zuerst
Titten
I
don′t
fuck
with
rappers,
I
don't
feel
they
verses
Ich
ficke
nicht
mit
Rappern,
ich
fühle
ihre
Verse
nicht
Tired
of
buryin'
niggas,
we
wanna
flood
the
hearse
Müde,
Niggas
zu
begraben,
wir
wollen
den
Leichenwagen
fluten
Yeah,
I
dropped
out,
but
I
done
fucked
some
nurses
(on
God)
Yeah,
ich
hab
die
Schule
abgebrochen,
aber
ich
hab
schon
ein
paar
Krankenschwestern
gefickt
(bei
Gott)
I′m
dumpin′
ashes
up
inside
of
a
foreign
Ich
werfe
Asche
in
einem
ausländischen
Auto
ab
I'm
out
of
town,
I′ll
be
back
in
the
morning
(in
the
morning)
Ich
bin
außerorts,
bin
morgen
früh
zurück
(morgen
früh)
Picked
the
backend
up,
the
frontend
on
guns
(frontend
on
pistols)
Hab
das
Backend
abgeholt,
das
Frontend
für
Waffen
(Frontend
für
Pistolen)
Ain't
no
Father′s
Day
'cause
all
these
rappers
my
sons
(nigga
my
children)
Es
gibt
keinen
Vatertag,
denn
all
diese
Rapper
sind
meine
Söhne
(Nigga
meine
Kinder)
I
don′t
give
a
fuck,
I
might
just
marry
a
nun
(marry
a
stripper)
Es
ist
mir
scheißegal,
vielleicht
heirate
ich
eine
Nonne
(heirate
eine
Stripperin)
In
and
out
the
courts,
I'm
startin'
to
feel
like
LeBron
Rein
und
raus
aus
den
Gerichten,
ich
fange
an,
mich
wie
LeBron
zu
fühlen
I
got
choppers
bigger
than
my
opps,
yeah
Ich
hab
Chopper,
größer
als
meine
Opps,
yeah
Black
extendo
in
the
Glock
Schwarzes
Extendo
in
der
Glock
These
ain′t
the
other
kind,
they
won′t
jam
Das
sind
nicht
die
anderen,
die
klemmen
nicht
Fucked
a
cougar,
still
call
her
ma'am
(yes,
ma′am)
Hab
'ne
Cougar
gefickt,
nenn
sie
immer
noch
Ma'am
(ja,
Ma’am)
I
know
a
nigga
take
fake
pills,
yeah,
the
Percs
hittin'
Ich
kenne
einen
Nigga,
der
gefälschte
Pillen
nimmt,
yeah,
die
Percs
wirken
Riding
′round
with
.223
like
Draymond
(green)
Fahr
rum
mit
der
.223
wie
Draymond
(Green)
Got
niggas
all
in
the
pen'
waitin′
on
my
mixtape
Hab
Niggas
im
Knast,
die
auf
mein
Mixtape
warten
You
tryna
hear
about
ballin',
nigga,
don't
press
play
Du
willst
was
über
Ballin'
hören,
Nigga,
drück
nicht
auf
Play
I′m
eatin′
candy,
smokin'
Hi-Chew,
I′m
still
blessed,
mama,
I
pray
Ich
esse
Süßigkeiten,
rauche
Hi-Chew,
ich
bin
immer
noch
gesegnet,
Mama,
ich
bete
I
been
fuckin'
her
for
a
year
straight,
but
she
still
don′t
know
where
I
stay
Ich
ficke
sie
seit
einem
Jahr
am
Stück,
aber
sie
weiß
immer
noch
nicht,
wo
ich
wohne
Bought
a
thousand
Faygos,
I
can't
stop
leanin′
for
some
reason
Hab
tausend
Faygos
gekauft,
ich
kann
aus
irgendeinem
Grund
nicht
aufhören
zu
leanen
I
put
these
karats
in
my
ear,
they
think
I
went
vegan
Ich
hab
diese
Karat
in
mein
Ohr
gesteckt,
sie
denken,
ich
bin
Veganer
geworden
I
don't
know
who
need
to
hear
this,
but
this
Wocky,
this
ain't
Act
Ich
weiß
nicht,
wer
das
hören
muss,
aber
das
ist
Wocky,
das
ist
kein
Act
I
don′t
know
who
need
to
hear
this,
but
your
boyfriend
is
a
rat
Ich
weiß
nicht,
wer
das
hören
muss,
aber
dein
Freund
ist
eine
Ratte
I
don′t
know
who
need
to
hear
this
Ich
weiß
nicht,
wer
das
hören
muss
We
stopped
puttin'
rubber
bands
on
the
racks
Wir
haben
aufgehört,
Gummibänder
um
die
Bündel
zu
machen
I
don′t
know
who
need
to
hear
this
Ich
weiß
nicht,
wer
das
hören
muss
But
go
and
take
that
jewelry
back
(that
jewelry
back)
Aber
geh
und
gib
diesen
Schmuck
zurück
(diesen
Schmuck
zurück)
I
don't
know
who
need
to
hear
this,
ho
Ich
weiß
nicht,
wer
das
hören
muss,
Schlampe
Your
pussy
ain′t
like
that
(pussy
ain't
like
that)
Deine
Pussy
ist
nicht
so
krass
(Pussy
ist
nicht
so
krass)
If
you
broke,
you
need
to
hear
this
Wenn
du
pleite
bist,
musst
du
das
hören
I
motivate
you
to
get
cash
(motivate
you
to
get
cash)
Ich
motiviere
dich,
Cash
zu
machen
(motiviere
dich,
Cash
zu
machen)
Traphouse
is
like
Hoarders,
walk
in,
steppin′
over
bags,
yeah
Traphaus
ist
wie
bei
den
Messies,
reinkommen,
über
Taschen
steigen,
yeah
Seen
some
gangsters
go
to
jail
who
got
turned
into
fags
Hab
manche
Gangster
ins
Gefängnis
gehen
sehen,
die
zu
Schwuchteln
wurden
(KookUp,
what's
up?)
(KookUp,
was
geht?)
(Damn,
Kai,
you
goin'
crazy)
(Damn,
Kai,
du
drehst
durch)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.