Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Puisque
dormir
raccourcit
mon
temps
de
vie
Da
Schlafen
meine
Lebenszeit
verkürzt
J'travaille
de
nuit,
j'fais
mon
bruit
anti-wannabe
Arbeite
ich
nachts,
mache
meinen
Lärm,
Anti-Möchtegern
Puis
quand
j'écris,
j'ai
l'impression
qu'j'perds
du
sang
Und
wenn
ich
schreibe,
fühlt
es
sich
an,
als
verlöre
ich
Blut
J'suis
impatient,
j'ai
l'impression
qu'j'perds
du
temps
Ich
bin
ungeduldig,
ich
habe
das
Gefühl,
ich
verliere
Zeit
À
20
ans,
j'veux
la
vie
d'un
retraité
Mit
20
will
ich
das
Leben
eines
Rentners
Certains
voudraient
ma
vie
mais
risqueraient
d'le
regretter
Manche
hätten
gern
mein
Leben,
aber
würden
riskieren,
es
zu
bereuen
J'sais
où
j'm'en
vais,
j'fais
un
détour
avant
le
cimetière
Ich
weiß,
wohin
ich
gehe,
ich
mache
einen
Umweg
vor
dem
Friedhof
J'ai
décidé
d't'étrangler,
c'est
toi
qui
m'dit
d'me
taire?
Ich
habe
beschlossen,
dich
zu
erwürgen,
du
bist
es,
der
mir
sagt,
ich
soll
schweigen?
J'fais
c'que
j'ai
à
faire,
mais
chaque
jour
est
trop
court
Ich
mache,
was
ich
tun
muss,
aber
jeder
Tag
ist
zu
kurz
J'avance,
mais
les
anges
veillent
sur
moi
comme
des
vautours
Ich
gehe
voran,
aber
die
Engel
wachen
über
mich
wie
Geier
So
j'continue,
même
si
y'a
des
stops
Also
mache
ich
weiter,
auch
wenn
es
Stopps
gibt
Faut
qu'mon
stock
sorte
partout
où
c'qui
a
des
spots
Mein
Vorrat
muss
überall
rauskommen,
wo
es
Spots
gibt
Faut
qu'on
perce,
vu
qui
reste
p'têtre
pu
grand
time
Wir
müssen
durchbrechen,
da
vielleicht
nicht
mehr
viel
Zeit
bleibt
Ceux
qui
m'détestent
restent
mes
plus
grands
fans
Die,
die
mich
hassen,
bleiben
meine
größten
Fans
Ça
a
commencé
freestyle,
quand
on
était
saouls
Es
begann
als
Freestyle,
als
wir
betrunken
waren
Maintenant,
on
en
ferait
même
si
la
Terre
entière
était
sourde
Jetzt
würden
wir
es
tun,
selbst
wenn
die
ganze
Welt
taub
wäre
When
I
wake
up
in
the
morning
Wenn
ich
morgens
aufwache
It
ain't
nothing
but
smoking
Gibt
es
nichts
außer
Rauchen
On
the
way
to
the
top
from
the
beginning
Auf
dem
Weg
nach
oben
von
Anfang
an
I
keep
on
rolling
Ich
mache
immer
weiter
Can
these
niggas
move
on
the
sound
of
my
music?
Können
diese
Niggas
sich
zum
Sound
meiner
Musik
bewegen?
We
already
know
that
it's
drive
and
music
Wir
wissen
schon,
dass
es
Antrieb
und
Musik
ist
Can
these
niggas
move
on
the
sound
of
my
music?
Können
diese
Niggas
sich
zum
Sound
meiner
Musik
bewegen?
We
already
know
that
it's
drive
and
music
Wir
wissen
schon,
dass
es
Antrieb
und
Musik
ist
J'fais
ça
bien,
cette
chanson
est
peut-être
ma
dernière
Ich
mache
das
gut,
dieses
Lied
ist
vielleicht
mein
letztes
Tu
crois
qu'j'suis
seul?
Mes
gars
y
sont
juste
là
derrière
Du
glaubst,
ich
bin
allein?
Meine
Jungs
sind
genau
da
hinten
La
nuit
j'dors
peu
man,
j'fais
d'l'overtime
Nachts
schlafe
ich
wenig,
Mann,
ich
mache
Überstunden
Avant
d'tuer
un
beat
de
Jungle
Music,
j'me
roule
un
dime
Bevor
ich
einen
Beat
von
Jungle
Music
kille,
dreh'
ich
mir
einen
Dime
Et
j'rime,
j'rime
tant
qu'le
temps
m'le
permet
Und
ich
reime,
ich
reime,
solange
die
Zeit
es
mir
erlaubt
Mais
j'te
jure
j'cours
après
et
j'peux
pas
en
perdre
man
Aber
ich
schwör'
dir,
ich
renne
ihr
hinterher
und
kann
sie
nicht
verlieren,
Mann
Il
vaut
trop
cher,
ce
temps
est
trop
précieux
Sie
ist
zu
teuer,
diese
Zeit
ist
zu
kostbar
On
m'dit
't'es
trop
pressé!',
j'réponds
'faut
qu't'ouvres
les
yeux'
Man
sagt
mir
'Du
bist
zu
eilig!',
ich
antworte
'Du
musst
die
Augen
öffnen'
Y'a
des
pièges
qui
t'font
perdre
ton
temps
longtemps
Es
gibt
Fallen,
die
dich
lange
deine
Zeit
verschwenden
lassen
Moi
j'veux
monter
pour
compter
d'l'argent
comptant
Ich
will
aufsteigen,
um
Bargeld
zu
zählen
Faire
c'qui
faut,
pour
qu'mes
soldats
règnent
Tun,
was
nötig
ist,
damit
meine
Soldaten
herrschen
Se
balader
en
hélico
ou
en
Porsche
Cayenne
Im
Helikopter
oder
im
Porsche
Cayenne
herumfahren
Vu
j'sais
qu'à
tout
moment
on
peut
partir
Da
ich
weiß,
dass
wir
jederzeit
gehen
können
J'suis
là
à
bosser
pour
être
le
prochain
prince
du
quartier
Ich
bin
hier
und
arbeite,
um
der
nächste
Prinz
des
Viertels
zu
sein
Les
ennemis
voudraient
tellement
bien
paraître
Die
Feinde
würden
so
gerne
gut
aussehen
Mais
à
20
ans,
comme
le
temps,
rien
n'm'arrête
Aber
mit
20,
wie
die
Zeit,
hält
mich
nichts
auf
When
I
wake
up
in
the
morning
Wenn
ich
morgens
aufwache
It
ain't
nothing
but
smoking
Gibt
es
nichts
außer
Rauchen
On
the
way
to
the
top
from
the
beginning
Auf
dem
Weg
nach
oben
von
Anfang
an
I
keep
on
rolling
Ich
mache
immer
weiter
Can
these
niggas
move
on
the
sound
of
my
music?
Können
diese
Niggas
sich
zum
Sound
meiner
Musik
bewegen?
We
already
know
that
it's
drive
and
music
Wir
wissen
schon,
dass
es
Antrieb
und
Musik
ist
Can
these
niggas
move
on
the
sound
of
my
music?
Können
diese
Niggas
sich
zum
Sound
meiner
Musik
bewegen?
We
already
know
that
it's
drive
and
music
Wir
wissen
schon,
dass
es
Antrieb
und
Musik
ist
J'écris
un
truc
quand
le
stress
me
gagne
Ich
schreibe
was,
wenn
der
Stress
mich
überkommt
Ensuite,
j'exporte
mon
shit
comme
un
chef
de
gang
Dann
exportiere
ich
meinen
Scheiß
wie
ein
Gangboss
Yeah,
yeah,
on
prend
la
vie
doggy-style
Yeah,
yeah,
wir
nehmen
das
Leben
Doggy-Style
À
la
main,
Jack
sur
glace,
dans
un
verre
de
cristal
In
der
Hand,
Jack
on
the
Rocks,
in
einem
Kristallglas
J'veux
ma
vie
colorée
en
dorée
Ich
will
mein
Leben
in
Gold
gefärbt
L'honorer,
la
baiser,
l'adorer
Sie
ehren,
sie
ficken,
sie
anbeten
Fait
qu'j'tourne
mon
CD
en
roulant
lentement
Also
spiele
ich
meine
CD,
während
ich
langsam
fahre
Roule
un
2 papiers,
écoute
ma
musique
sous
enchantement
Dreh
einen
Zweiblatt-Joint,
hör
meine
Musik
wie
verzaubert
Gagnant,
j'serai
médaillé
avant
d'm'étaler
Als
Gewinner
werde
ich
ausgezeichnet
sein,
bevor
ich
falle
J'veux
m'évader,
quitter
l'ciel
couleur
métallique
Ich
will
entkommen,
den
metallfarbenen
Himmel
verlassen
C'pas
pour
gagner
du
fric
que
j'viens
charmer
l'public
Nicht
um
Kohle
zu
verdienen,
komme
ich,
um
das
Publikum
zu
bezaubern
C'est
qu'mon
style
est
unique,
comme
Stan
Lee
...
Es
ist
nur,
dass
mein
Stil
einzigartig
ist,
wie
Stan
Lee
...
J'profite
du
peu
d'temps
qu'j'aie
Ich
nutze
die
wenige
Zeit,
die
ich
habe
Vu
que
j'sais
qu'en
moins
d'deux,
tout
peut
changer
Da
ich
weiß,
dass
sich
in
weniger
als
zwei
Sekunden
alles
ändern
kann
Chaque
jour,
j'apprends
la
vie,
j'attends
la
paix
Jeden
Tag
lerne
ich
das
Leben,
ich
warte
auf
Frieden
J'cours
pas
après,
j'prends
ma
paie,
pas
d'temps
à
perdre
Ich
renne
nicht
hinterher,
ich
nehme
meinen
Lohn,
keine
Zeit
zu
verlieren
When
I
wake
up
in
the
morning
Wenn
ich
morgens
aufwache
It
ain't
nothing
but
smoking
Gibt
es
nichts
außer
Rauchen
On
the
way
to
the
top
from
the
beginning
Auf
dem
Weg
nach
oben
von
Anfang
an
I
keep
on
rolling
Ich
mache
immer
weiter
Can
these
niggas
move
on
the
sound
of
my
music?
Können
diese
Niggas
sich
zum
Sound
meiner
Musik
bewegen?
We
already
know
that
it's
drive
and
music
Wir
wissen
schon,
dass
es
Antrieb
und
Musik
ist
Can
these
niggas
move
on
the
sound
of
my
music?
Können
diese
Niggas
sich
zum
Sound
meiner
Musik
bewegen?
We
already
know
that
it's
drive
and
music
Wir
wissen
schon,
dass
es
Antrieb
und
Musik
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.