Rymz feat. David Lee - Inconnu - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rymz feat. David Lee - Inconnu




Inconnu
Unknown
Inconnu à leurs yeux, sales poèmes comme seules prières
Unknown to their eyes, dirty poems as only prayers
Si j′les laisse croire qu'le rap est mort c′est que ma rime est meurtrière
If I let them believe that rap is dead, it's because my rhyme is deadly
Au début j'avais l'goût d′briller, une volonté d′ouvrir les portes
At the beginning I had the desire to shine, a will to open doors
Ils finiront par m'oublier, mais moi j′les oublierai pas
They will end up forgetting me, but I will not forget them
Inconnu comme à 16 ans j'peux pas décrire le feu qu′j'avais
Unknown like at 16, I can't describe the fire I had
Déteint sur le présent qaund les souvenirs ne meurent jamais
Faded onto the present when memories never die
Chanter pour rire et regarder passer les saisons
Singing for laughs and watching the seasons pass
Planter du weed pis trouver des raisons de rentrer dans des maisons
Planting weed and finding reasons to break into houses
Mon rap encore dans son placenta, bientôt ça viendra
My rap still in its placenta, it will come soon
Quelques shows d′école plus quelques mots dans mon agenda
A few school shows plus a few words in my agenda
Un walkman, un amour qui monte pour les mélodies tristes
A Walkman, a rising love for sad melodies
Un ado qui cherche à comprendre le monde dans lequel y'est pris
A teenager trying to understand the world he's caught in
Un piano; Do, Ré, Mi, Fa, Sol, La, Si et ainsi de suite
A piano; Do, Re, Mi, Fa, Sol, La, Si and so on
Quand j'écris je pleure du sang comme 1-8-7
When I write I bleed like 1-8-7
J′tombe accroc, ça m′soulage, mon stylo c'est une seringue
I'm getting hooked, it relieves me, my pen is a syringe
Marqué comme chaque page, ma rage partagé sur une scène
Marked like every page, my rage shared on a stage
So we dark stars, dark stars
So we dark stars, dark stars
Fuck them all, star obscure, j′suis avec mes
Fuck them all, obscure star, I'm with my
Dark stars, dark stars
Dark stars, dark stars
Sale son, stars sombres
Dirty sound, dark stars
Underdog, underrated
Underdog, underrated
Undisputed, undefeated
Undisputed, undefeated
Educated, misbehaving
Educated, misbehaving
Dark star kind of statement
Dark star kind of statement
Dark stars, yeah we dark stars
Dark stars, yeah we dark stars
Underground, underdogs
Underground, underdogs
Inconnu m'entends-tu par des milliers d′personnes
Unknown, do you hear me through thousands of people
Jamais voulu percer la craie verser seulement quand j'me questionne
Never wanted to break the chalk, only spill when I question myself
Loin d′la gloire devenu auteur
Far from glory, become an author
Pour m'éloigner du ravin il suffit de savoir plus on prend de la hauteur plus on voit loin
To get away from the ravine, just know that the higher you go, the further you see
Quand j'livre j′me sens vivre enfin complètement libre
When I deliver I feel alive, finally completely free
Pour déployer mes ailes j′dois sauter dans foule ou bien dans le vide
To spread my wings I have to jump into a crowd or into the void
Avide de liberté on met en place c'est pas l′heure de céder
Eager for freedom, we put it in place, it's not time to give in
Considéré comme une menace pour la société
Considered a threat to society
J'écoute japper les jaloux j′men fous j'ta bout du mercure
I listen to the jealous bark, I don't care, I'm giving you mercury
À place d′ouvrir ta gueule viens m'frapper avec ton meilleur coup
Instead of opening your mouth, come hit me with your best shot
J'le fais pour l′amour des nôtres pour montrer qu′on existe
I do it for the love of our own, to show that we exist
C'est pas la révolte qui est noble non c′est plutôt c'quelle exige
It's not the revolt that is noble, no, it's rather what it demands
Inconnu même pour ceux qui savent mon nom
Unknown even to those who know my name
Inconnu comme les plus grands talents cachés, comme la plus belle femme au monde
Unknown like the greatest hidden talents, like the most beautiful woman in the world
J′ai mes chansons crie du cœur face à la folie de l'homme
I have my songs, cries from the heart, facing the madness of man
C′est pour les champions qui vivent et meurent dans l'anonymat
It's for the champions who live and die in anonymity
So we dark stars, dark stars
So we dark stars, dark stars
Fuck them all, star obscure, j'suis avec mes
Fuck them all, obscure star, I'm with my
Dark stars, dark stars
Dark stars, dark stars
Sale son, stars sombres
Dirty sound, dark stars
Underdog, underrated
Underdog, underrated
Undisputed, undefeated
Undisputed, undefeated
Educated, misbehaving
Educated, misbehaving
Dark star kind of statement
Dark star kind of statement
Dark stars, yeah we dark stars
Dark stars, yeah we dark stars
Underground, underdogs
Underground, underdogs
Tu m′écoutes mais si tu me croises je suis qu′un inconnu qui marche dans rue
You listen to me but if you pass me by, I'm just a stranger walking down the street
Jeune le film de nos vie et déjà 18 ans et plus
Young, the movie of our lives and already 18+
L'abus des uniformes nous force à les détester
The abuse of uniforms forces us to hate them
Juste une mission donner une forme à son destin
Just one mission, to give shape to one's destiny
Tout ce qu′on aime être sur la scène et foutre le vibe
All we like to be on stage and set the vibe
Un ptit gars saint-hyacinthe changerais pas parce qui a ma gueule sur des flyeur
A little guy from Saint-Hyacinthe wouldn't change because my face is on flyers
Je peux pas tuer la chance que j'ai à dire des conneries
I can't kill the chance I have to talk shit
J′écris chaque texte comme le dernier promis jusqu'à ce que mon cœur brise
I write every text like the last one promised until my heart breaks
Dans leurs yeux une lueur triste mérite grâce à la musique
In their eyes a sad glimmer deserves thanks to the music
On pense à casser la vitrine chérie passe moi la fusée
We think about breaking the window darling pass me the rocket
Je suis tellement fier quand je vois mon nom tacké dans un wagon d′métro
I'm so proud when I see my name tagged in a subway car
One love aux ados qui écoutent au fond j'suis leur voix quand on étouffe
One love to the teenagers who listen deep down I'm their voice when we suffocate
Trop voir le désespoir et la peur venant voir
Too much to see despair and fear coming to see
Le style vaut mieux que la célébrité
Style is better than celebrity
L'honneur vaut mieux que la gloire
Honor is better than glory
Du PQ dans les défaites
TP in defeats
C′est pas perdu au moins t′essaie
It's not lost at least you try
Comme au début dans les méfaits
Like at the beginning in misdeeds
Je serais inconnu jusqu'au décès
I will be unknown until death
Inconnu
Unknown
Inconnu
Unknown
Inconnu
Unknown
Inconnu
Unknown





Авторы: hubert perreault


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.