Rymz feat. Farfadet - Young and Bad 2 - перевод текста песни на немецкий

Young and Bad 2 - Rymz feat. Farfadetперевод на немецкий




Young and Bad 2
Jung und Schlimm 2
J′me croyais fou, fou comme le monde
Ich hielt mich für verrückt, verrückt wie die Welt
Fou-, fouteur de merde, rim-, rimeur de l'ombre
Ver-, Verrückter Unruhestifter, Reim-, Reimer aus dem Schatten
Bienvenue dans nos films classés drama
Willkommen in unseren Filmen, Kategorie Drama
Mon pote c′est l'mic, ma meuf, Marijuana
Mein Kumpel ist das Mic, meine Braut, Marihuana
Mes démons se chamaîllent, et ça jour et nuit
Meine Dämonen zanken sich, und das Tag und Nacht
On a trop d'génie, appelez-moi do-Rémi
Wir haben zu viel Genie, nennt mich Do-Rémi
J′ai aimé tout mon temps, et surtout de toutes mes forces
Ich habe meine ganze Zeit geliebt, und vor allem mit all meiner Kraft
Faut qu′ça sorte, vu qu'j′en entends vraiment d'toutes les sortes
Es muss raus, denn ich höre wirklich allerlei davon
Inarrêtable, t′es dans mon chemin, pousse-toi
Unaufhaltsam, du stehst mir im Weg, hau ab
Moi, j'm′en fous, d'toute façon, c'est chacun pour soi
Mir ist das egal, sowieso, jeder für sich
Tu m′vois arriver sur ton radar
Du siehst mich auf deinem Radar auftauchen
J′ai d'quoi à fumer, c′pour ça qu'la popo m′adore
Ich hab was zu rauchen, deshalb lieben mich die Bullen
Dans l'milieu d′la bagarre, moi, j'freestyle, mec
Mitten in der Schlägerei freestyle ich, Alter
J'te pris d′l′admettre, c'comme du Crystal Meth
Ich bitte dich, es zuzugeben, es ist wie Crystal Meth
J′ai le shit qui t'atteint tout droit dans la tête
Ich hab das Zeug, das dich direkt im Kopf trifft
Traumatisé par mon son, j′fous un froid dans ta fête
Traumatisiert von meinem Sound, sorge ich für miese Stimmung auf deiner Party
J'arrive intense, comme une foule qui crie
Ich komme intensiv, wie eine schreiende Menge
Sup, Woodstock, ici on fume comme une foule d′hippies
Sup, Woodstock, hier rauchen wir wie eine Menge Hippies
On fout l'feu, y'a full défis
Wir zünden es an, hier gibt es jede Menge Herausforderungen
Des gars, des filles qui dansent et qui veulent pas d′répit
Jungs, Mädels, die tanzen und keine Pause wollen
Donc, c′est do or die, pas l'temps, pas long
Also, es heißt: Tun oder Sterben, keine Zeit, nicht lang
C′est l'temps d′leur montrer c'que t′as dans ton pantalon
Es ist Zeit, ihnen zu zeigen, was du in deiner Hose hast
Trop, qualité Porsche, un beat qui torche, yo
Zu viel, Porsche-Qualität, ein Beat, der reinhaut, yo
Y vident tes poches, appelle tes proches
Sie leeren deine Taschen, ruf deine Leute an
J'suis un sniper qui vise ton coeur
Ich bin ein Scharfschütze, der auf dein Herz zielt
J'me donne à fond comme lui qui va mourir mais qu′c′pas son heure
Ich gebe alles wie der, der sterben wird, aber dessen Zeit noch nicht gekommen ist
Arrête de parler, si y'a d′quoi, lève les mains
Hör auf zu reden, wenn was ist, heb die Hände
C't′un attentat devant plein d'témoins
Das ist ein Anschlag vor lauter Zeugen
J′y ai cru, leur confiance, devant moi, diminue
Ich habe daran geglaubt, ihr Vertrauen, vor mir, schwindet
Juste l'individu, les filles changent en 10 minutes
Nur das Individuum, die Mädels ändern sich in 10 Minuten
J'meurs comme un,
Ich sterbe wie ein,
En 2008, c′est marche ou crève
In 2008 heißt es: Lauf oder stirb
On r′présente une génération, on arrive en masse
Wir repräsentieren eine Generation, wir kommen in Massen
Le fruit d'l′époque, tous ceux de qui on parlait en mal
Die Frucht der Epoche, all jene, über die schlecht geredet wurde
Les gens, un brin affectés, qui s'disent ′Yes! We can'
Die Leute, ein wenig betroffen, die sich sagen 'Yes! We can'
Nous, on veut changer l′monde, et ce, dès c'week-end
Wir, wir wollen die Welt verändern, und das ab diesem Wochenende
Moi, j'rap pour l′écolier qui en a marre du prof
Ich, ich rappe für den Schüler, der den Lehrer satt hat
Ou la jeune mère qui a vu la mort de proche
Oder die junge Mutter, die den Tod aus der Nähe gesehen hat
J′sais des fois qu'j′bosse fort la prod
Ich weiß, manchmal arbeite ich hart an der Prod
Chaque fois qu'j′prends l'mic, j′ai encore l'approche
Jedes Mal, wenn ich das Mic nehme, habe ich immer noch den Ansatz
C'pour celui qui part tôt à la manufacture
Das ist für den, der früh zur Fabrik geht
On fait pas toujours c′qu′on veut quand s'ammènent les factures
Man macht nicht immer, was man will, wenn die Rechnungen kommen
Ici, l′argent mène le monde, le monde aime l'argent
Hier regiert das Geld die Welt, die Welt liebt das Geld
Et en quelques secondes, ils ont des comptes à rendre
Und in wenigen Sekunden müssen sie Rechenschaft ablegen
Même quand j′ai rien, j'ai besoin d′rien
Selbst wenn ich nichts habe, brauche ich nichts
Peu à peu, j'rejoins l'bien et je viens d′loin
Nach und nach nähere ich mich dem Guten und ich komme von weit her
Tu crois au destin? Tu crois en Dieu? Moi, j′crois en moi
Glaubst du an das Schicksal? Glaubst du an Gott? Ich, ich glaube an mich
J'veux être mon propre Roi, j′fais encore mes choix dans les chemins en croix
Ich will mein eigener König sein, ich treffe meine Entscheidungen immer noch an Scheidewegen
Peu importe c'qui s′passera, j'aurai vécu libre
Egal was passiert, ich werde frei gelebt haben
J′aurai pu rire avant d'avoir perdu l'équilibre
Ich werde gelacht haben können, bevor ich das Gleichgewicht verloren habe
J′aurai véhiculé qu′on peut vivre au-delà du rêve
Ich werde vermittelt haben, dass man jenseits des Traums leben kann
Et ainsi devenir c'qu′on aurait être
Und so werden kann, was man hätte sein sollen
Exceptionnel devant l'incohérence des règles
Außergewöhnlich angesichts der Inkohärenz der Regeln
L′hypocrisie règne pour les intérêts individuels
Die Heuchelei herrscht für individuelle Interessen
Et merde, aujourd'hui, est-ce normal d′être infidèle?
Und Scheiße, ist es heute normal, untreu zu sein?
Les relations artificielles explique mon trouble oppositionnel
Die künstlichen Beziehungen erklären mein oppositionelles Trotzverhalten
Avec les femmes, j'ai du mal à faire la part des choses
Mit Frauen habe ich Schwierigkeiten, die Dinge auseinanderzuhalten
Pour sauver mon âme, y'a rien à faire à part des proses
Um meine Seele zu retten, gibt es nichts zu tun außer Prosa zu schreiben
C′ta nous de choisir c′que la vie nous propose
Es liegt an uns zu wählen, was das Leben uns bietet
J'ai fait l′choix d'bosser pour l′avenir, pendant que tu t'reposes
Ich habe die Wahl getroffen, für die Zukunft zu arbeiten, während du dich ausruhst






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.