Les hommes qui n'aimaient pas les femmes -
Rymz
,
Souldia
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les hommes qui n'aimaient pas les femmes
Männer, die Frauen nicht liebten
Assis
dans
le
noir
au
fond
du
bar
Sitzend
im
Dunkeln
hinten
in
der
Bar
Le
regard
vide
le
teint
tout
pâle
Der
Blick
leer,
der
Teint
ganz
blass
Tu
ne
sais
même
pas
pourquoi
tu
l'aime
Du
weißt
nicht
einmal,
warum
du
sie
liebst
Trop
de
violence
trop
de
peine
assumée
Zu
viel
Gewalt,
zu
viel
übernommener
Schmerz
Ce
soir
tu
n'es
qu'un
vulgaire
déchet
de
la
race
Heute
Abend
bist
du
nur
vulgärer
Abfall
der
Rasse
Un
verre
deux
verres
et
princesse
est
devenu
chienne
Ein
Glas,
zwei
Gläser
und
die
Prinzessin
wurde
zur
Hündin
Le
coeur
déchiré
d'ivresse
Das
Herz
zerrissen
von
Trunkenheit
Quand
tu
la
baise
tu
penses
à
tes
milliers
de
maitresses
Wenn
du
sie
fickst,
denkst
du
an
deine
tausenden
Geliebten
Quand
tu
la
frappe
tu
n'es
que
prisonnier
de
tes
réflexes
Wenn
du
sie
schlägst,
bist
du
nur
Gefangener
deiner
Reflexe
Tous
autant
qu'ils
sont,
oui
tous
tu
les
détestes
Alle,
so
wie
sie
sind,
ja
alle
hasst
du
sie
Tu
lui
avais
promis
la
lune
Du
hattest
ihr
den
Mond
versprochen
Mais
ce
n'était
qu'un
mensonge
Aber
das
war
nur
eine
Lüge
La
vie
de
rêve
tu
connais
l'air
de
la
chanson
Das
Traumleben,
du
kennst
die
Melodie
des
Liedes
Tout
au
fond
de
toi
oui
ce
n'était
que
vengeance
Tief
in
dir
drin,
ja,
das
war
nur
Rache
T'es
grand
t'es
fort
mais
t'es
qu'un
incapable
Du
bist
groß,
du
bist
stark,
aber
du
bist
nur
ein
Unfähiger
Quand
tu
prends
tes
deux
mains
pour
la
taper
dans
un
coin
de
Wenn
du
deine
beiden
Hände
nimmst,
um
sie
in
einer
Ecke
der
L'appart
Wohnung
zu
schlagen
Tu
lui
a
fait
un
enfant
et
ta
plié
bagage
Du
hast
ihr
ein
Kind
gemacht
und
deine
Koffer
gepackt
Des
larmes
de
souffrances
ont
déchiré
ta
life
Tränen
des
Leids
haben
dein
Leben
zerrissen
T'aurais
donc
du
canalisé
ta
rage
Du
hättest
also
deine
Wut
kanalisieren
sollen
Le
mal
est
fait
depuis
que
t'as
commis
l'irréparable
Das
Übel
ist
geschehen,
seit
du
das
Unwiederbringliche
begangen
hast
Encore
une
femme
qui
pleure,
encore
une
fleur
qui
Wieder
eine
Frau,
die
weint,
wieder
eine
Blume,
die
Fane
Encore
un
drame
encore
un
homme
qui
n'aimaient
pas
Welkt.
Wieder
ein
Drama,
wieder
ein
Mann,
der
nicht
liebte
Les
femmes
Encore
un
ange
pris
d'peur,
encore
un
coeur
qui
Die
Frauen.
Wieder
ein
Engel
voller
Angst,
wieder
ein
Herz,
das
Crame
Le
diable
en
personne
les
hommes
qui
n'aimaient
pas
Verbrennt.
Der
Teufel
persönlich,
die
Männer,
die
nicht
liebten
Ok
j'pars
le
truc
pour
de
ce
qu'on
parle
plu
Okay,
ich
fang
damit
an,
damit
man
nicht
mehr
davon
spricht
Trop
qu'on
traite
de
putes,
trop
d'femmes
prises
aux
Zu
oft
werden
sie
als
Huren
behandelt,
zu
viele
Frauen
mit
Regards
de
pluie
Regenblicken
J'te
l'dis
l'homme
est
barbare,
agit
comme
un
sale
Ich
sag's
dir,
der
Mann
ist
barbarisch,
benimmt
sich
wie
ein
dreckiges
Les
salauds
crient
des
saloperies
sans
savoir
comme
elles
Die
Mistkerle
schreien
Schweinereien,
ohne
zu
wissen,
wie
Valent
d'l'or
Goldwert
sie
sind
Misogynes,
les
gifles
sont
une
prison
d'givre
Frauenfeindlich,
die
Ohrfeigen
sind
ein
eisiges
Gefängnis
Y
disent
forgive
me,
j'leur
réponds
si
on
t'trouve
on
Sie
sagen
"vergib
mir",
ich
antworte
ihnen,
wenn
wir
dich
finden,
werden
wir
dich
J'pourrais
pas
m'priver
d'la
beauté
Ich
könnte
nicht
auf
die
Schönheit
verzichten,
Qu'y'apportent
die
sie
bringen
Check
tes
paroles
quand
tu
rapportes
que
c'toutes
des
Überprüf
deine
Worte,
wenn
du
berichtest,
dass
sie
alle
J'me
rappel
c'que
m'a
appris
celle
qui
m'a
mis
au
Ich
erinnere
mich,
was
die
mich
gelehrt
hat,
die
mich
zur
Les
femmes
sont
des
reines
et
j'le
dis
aux
mômes
Frauen
sind
Königinnen
und
das
sage
ich
den
Kindern
J'préfère
encore
les
mots
d'amour
aux
propos
haineux
Ich
ziehe
immer
noch
Liebesworte
hasserfüllten
Reden
vor
Ya
trop
d'salauds
qui
veulent
qu'le
sang
coule
quand
la
Es
gibt
zu
viele
Mistkerle,
die
wollen,
dass
Blut
fließt,
wenn
die
Peau
est
nue
Haut
nackt
ist
J'suis
perdu
est-ce
que
tu
comprends
dis-moi
Ich
bin
verloren,
verstehst
du,
sag
mir
Quand
un
voleur
prend
10
ans
et
qu'un
violeur
prend
10
Wenn
ein
Dieb
10
Jahre
bekommt
und
ein
Vergewaltiger
10
J'ai
juste
mes
rhymes
pour
dire
mesdames
ne
baissez
pas
Ich
habe
nur
meine
Reime,
um
zu
sagen,
meine
Damen,
senkt
nicht
Les
armes
Une
pierre
tombale
pour
les
hommes
qui
die
Waffen.
Ein
Grabstein
für
die
Männer,
die
N'aimaient
pas
les
femmes
Frauen
nicht
liebten
Encore
une
femme
qui
pleure,
encore
une
fleur
qui
Wieder
eine
Frau,
die
weint,
wieder
eine
Blume,
die
Fane
Encore
un
drame
encore
un
homme
qui
n'aimaient
pas
Welkt.
Wieder
ein
Drama,
wieder
ein
Mann,
der
nicht
liebte
Les
femmes
Encore
un
ange
pris
d'peur,
encore
un
coeur
qui
Die
Frauen.
Wieder
ein
Engel
voller
Angst,
wieder
ein
Herz,
das
Crame
Le
diable
en
personne
les
hommes
qui
n'aimaient
pas
Verbrennt.
Der
Teufel
persönlich,
die
Männer,
die
nicht
liebten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rémi Richard Daoust, Gary Guillaume Derussy, Thomas Lapointe, Kevin St-laurent
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.