Rymz feat. Souldia - Petit Sauvage - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rymz feat. Souldia - Petit Sauvage




(Hey hey, hey hey)
(Эй, эй, эй, эй)
Ouh, petit sauvage
Ой, маленький дикий
Ouh, petit, petit sauvage
Ой, маленький, маленький дикарь
Ouh, petit sauvage
Ой, маленький дикий
Putain d'vie d'fou, putain d'vie d'fou
Чертова безумная жизнь, чертова безумная жизнь
Ouh, petit, petit sauvage, putain d'vie d'fou
О, маленький, маленький дикарь, чертова безумная жизнь
Putain d'vie d'fou, putain d'vie d'fou
Чертова безумная жизнь, чертова безумная жизнь
Putain d'vie d'fou, putain d'vie d'fou
Чертова безумная жизнь, чертова безумная жизнь
Putain d'vie d'fou, putain d'vie d'fou
Чертова безумная жизнь, чертова безумная жизнь
Putain d'vie d'fou, putain d'vie d'fou
Чертова безумная жизнь, чертова безумная жизнь
Ah! sauvage!
Ах, дикарь!
J'suis un petit sauvage!
Я маленький дикарь!
Ah! ah! sauvage! sauvage!
А-а-а! Дикарь! Дикарь!
J'suis un petit sauvage!
Я маленький дикарь!
Hey hey, bizarre, différent des autres
Эй, эй, странный, непохожий на других
Parfois, j'me sens comme un alien
Иногда я чувствую себя инопланетянином
Sur Terre, tout l'monde est aveugle
На Земле все слепы
Laissez-moi seul sur ma lune
Оставь меня одного на моей луне
Petit sauvage ou grand roi
Маленький дикарь или большой король
Nos vies sont faites de grands froids
Наша жизнь состоит из сильных холодов
Le soleil éteint de l'enfance, peut-être déteint en moi
Потухшее солнце детства, может быть, потускнело во мне
Poto, ça parle juste de cash et d'drogue
Пото, это просто о деньгах и наркотиках
Drôle d'époque, comprends qu'mon âme est lost
Забавная эпоха, пойми, что моя душа потеряна
Au fond, on rêve juste de came et d'drogue
В глубине души мы просто мечтаем о кулачке и наркотиках
Mais faut qu'j'bosse pour faire l'argent qu'j'ai pas
Но мне нужно работать, чтобы заработать деньги, которых у меня нет
Au fond, rien n'importe où, c'est p't-être l'inverse
В глубине души, нигде ничего нет, возможно, наоборот
C'est bon quand les coups sont comme des caresses
Это хорошо, когда удары похожи на ласки
Mais qu'est-ce qui guérit du poison des mots, chérie
Но что излечивает от яда слов, Дорогая
Toute ma vie, j'ai envié les oiseaux
Всю свою жизнь я завидовал птицам
J'prends une puff d'étoiles, une gorgée d'horizon
Я делаю глоток звезд, глоток горизонта.
Dehors, c'est cold, mais la nuit, c'est chaud
На улице холодно, но ночью жарко
Les tatouages en guise de guérison
Татуировки в качестве исцеления
Petit sauvage vit parmi les fauves
Маленький дикарь живет среди оленей
Toujours en exil sur ma planète, car le loup suit nos traces
Все еще в изгнании на моей планете, потому что волк идет по нашим следам
On saigne sous l'orage, j'suis un petit sauvage
Мы истекаем кровью под грозой, я маленький дикарь.
Ouh, petit sauvage
Ой, маленький дикий
Ouh, petit, petit sauvage
Ой, маленький, маленький дикарь
Ouh, petit sauvage
Ой, маленький дикий
Putain d'vie d'fou, putain d'vie d'fou
Чертова безумная жизнь, чертова безумная жизнь
Ouh, petit, petit sauvage, putain d'vie d'fou
О, маленький, маленький дикарь, чертова безумная жизнь
Fais des push-up sur une main au fond d'une cellule cramée
Отжимайся на одной руке в нижней части судорожно сжатой клетки
Nos vies ne seraient pas les mêmes si on avait le temps d'se parler
Наша жизнь была бы другой, если бы у нас было время поговорить друг с другом
Petit bandit grandit au ralenti sur le chantier
Маленький бандит растет на холостом ходу на строительной площадке
Petit sauvage ne connaît que ça, il n'y a pas de plan B
Маленький дикарь знает только это, у него нет плана Б
Les fleurs ont fané sur la neige, ils ont craqué sous la pression
Цветы увяли на снегу, они потрескались под напором
Il fait l'amour, il fait la guerre, petit, plus rien ne l'impressionne
Он занимается любовью, он ведет войну, маленький, больше ничто его не впечатляет
Tout seul dans son vaisseau, ici les vraies douleurs forment les vrais hommes
Один в своем сосуде, здесь настоящая боль формирует настоящих мужчин
Sauvagerie dans le réseau, je suis revenu pour foutre le désordre
Дикость в сети, я вернулся, чтобы испортить беспорядок
Coupe plus rien avec lame de rasoir bien affilée
Режьте больше ничего с помощью аккуратного бритвенного лезвия
Dope killer, petit sauvage, camper dans le sixième
Супер-сексуальная дикая маленькая наркоманка разбила лагерь в шестом
BlackBerry crypté, on veut respect, on veut billets
Зашифрованный BlackBerry, мы хотим уважения, нам нужны билеты
Je les ai vus s'en mettre plein les narines
Я видел их полный ноздри
Je les ai vus se déshabiller
Я видел, как они раздевались
Ouh, petit sauvage, petit pirate préparé pour le grand naufrage
О, маленький дикарь, маленький пират, готовый к большому кораблекрушению
Ouh, petit sauvage, mille soleils après l'orage
Ох, маленький дикарь, тысяча солнц после грозы
Ah! sauvage!
Ах, дикарь!
J'suis un petit sauvage!
Я маленький дикарь!
Ah! ah! sauvage! sauvage!
А-а-а! Дикарь! Дикарь!
J'suis un petit sauvage!
Я маленький дикарь!





Авторы: Rémi Richard Daoust, Gary Guillaume Derussy, Maxime Gabriel, Kevin St-laurent, Widney Bonfils, Alexis François Cadrot


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.