Текст и перевод песни Rymz - Ciao
Fuck,
j′ai
pas
besoin
d'toi,
ciao
Fuck,
I
don't
need
you,
ciao
J′suis
chaud
pour
changer
ma
vie
I'm
ready
to
change
my
life
Celle
d'mes
salauds,
so
fuck,
ici,
j'vous
dis
ciao
The
one
with
my
bastards,
so
fuck
it,
here,
I
say
ciao
Keep
fumer,
boire
à
chaque
soir,
mais
j′veux
autre
chose,
yeah
yeah,
ciao
Keep
smoking,
drinking
every
night,
but
I
want
something
else,
yeah
yeah,
ciao
Près
des
yeux,
mais
loin
du
cœur
Near
the
eyes,
but
far
from
the
heart
J′garde
le
love
de
côté
I
keep
love
aside
Petit
prince,
grand
rêveur
Little
prince,
big
dreamer
Essaie
pas
d'me
sauver
Don't
try
to
save
me
Avant,
quand
j′aimais,
c'était
forever
Before,
when
I
loved,
it
was
forever
Aujourd′hui,
en
vrai,
je
sais
pas
c'qu′elles
veulent
Today,
really,
I
don't
know
what
they
want
J'crois
qu'mon
âme
est
maudite,
on
s′recroisera
p′t-être
dans
une
autre
vie,
yeah
I
think
my
soul
is
cursed,
we'll
maybe
meet
again
in
another
life,
yeah
J'ai
l′globe
on
my
mind
et
des
stops
on
my
way
I
got
the
globe
on
my
mind
and
stops
on
my
way
Mais
fuck
ça,
j'm′en
tape,
yeah
yeah
But
fuck
that,
I
don't
care,
yeah
yeah
Toc
toc,
j'arrive,
yeah
Knock
knock,
I'm
coming,
yeah
J′suis
un
chasseur
d'opportunités,
ouais
I'm
an
opportunity
hunter,
yeah
Trop
d'idées
dans
mon
pack
sac
Too
many
ideas
in
my
backpack
Mais
j′partage,
j′suis
un
wild
child,
time
fly,
faut
qu'j′parte,
ciao,
let's
go
But
I
share,
I'm
a
wild
child,
time
flies,
I
have
to
leave,
ciao,
let's
go
J′vous
dis
ciao,
on
est
partis,
on
est
partis,
yeah
yeah,
ciao
I
say
ciao,
we're
gone,
we're
gone,
yeah
yeah,
ciao
Yeah,
j'vous
dis
ciao,
que
la
famille,
que
la
famille,
yeah
yeah,
ciao
Yeah,
I
say
ciao,
only
family,
only
family,
yeah
yeah,
ciao
Le
rain
dans
ma
tête,
le
sun
dans
mes
shades
Rain
in
my
head,
sun
in
my
shades
Rien
n′arrête
le
time,
catch
me
if
you
can
Nothing
stops
time,
catch
me
if
you
can
Yeah,
j'vous
dis
ciao,
oh
oh
Yeah,
I
say
ciao,
oh
oh
J'ai
des
plans
sales
de
vengeance
I
have
dirty
plans
for
revenge
Mais
les
temps
changent,
so,
ciao
ciao
But
times
are
changing,
so,
ciao
ciao
J′ai
l′sang
chaud,
mais
j'suis
un
enfant
avec
un
grand
coeur
comme
un
baobab,
yeah
I
have
hot
blood,
but
I'm
a
child
with
a
big
heart
like
a
baobab,
yeah
Bad
habit
juste
pour
kiffer
Bad
habit
just
to
enjoy
Bye
bye,
j′devais
les
quitter
Bye
bye,
I
had
to
leave
them
Ma
life
devenait
compliquée
My
life
was
getting
complicated
La
famille
pour
me
guider
Family
to
guide
me
Grand
rêve,
ouais,
pour
ma
p'tite
ville
Big
dream,
yeah,
for
my
small
town
Jeune
fly
et
toujours
stylé
Young
fly
and
always
stylish
Voyage,
j′veux
juste
me
tirer
Travel,
I
just
want
to
get
away
J'travaille,
j′empile
les
billets,
yeah
I
work,
I
stack
bills,
yeah
Toujours
l'impression
d'perdre
du
temps
Always
the
feeling
of
wasting
time
Perturbé,
j′suis
perdu,
mais
j′veux
juste
aimer
éperdument
Disturbed,
I'm
lost,
but
I
just
want
to
love
madly
Tous
une
part
de
haine,
une
part
de
love
All
a
share
of
hate,
a
share
of
love
S'aimer
soi-même,
tout
part
de
là
Loving
yourself,
everything
starts
from
there
Un
sac
de
vert,
un
verre
de
rhum
A
bag
of
green,
a
glass
of
rum
Mais
j′suis
qu'un
homme,
Dieu,
pardonne-moi
But
I'm
only
a
man,
God,
forgive
me
Une
part
de
vice,
une
part
de
bon
A
share
of
vice,
a
share
of
good
J′perds
mon
âme
et
j'perds
le
nord
I
lose
my
soul
and
I
lose
my
way
Pardon,
miss,
j′pars
voir
le
monde
Sorry,
miss,
I'm
going
to
see
the
world
Solitaire
tel
un
renard
Solitary
as
a
fox
VDR,
VDR
gang,
ciao
VDR,
VDR
gang,
ciao
J'vous
dis
ciao,
on
est
partis,
on
est
partis,
yeah
yeah,
ciao
I
say
ciao,
we're
gone,
we're
gone,
yeah
yeah,
ciao
Yeah,
j'vous
dis
ciao,
que
la
famille,
que
la
famille,
yeah
yeah,
ciao
Yeah,
I
say
ciao,
only
family,
only
family,
yeah
yeah,
ciao
Le
rain
dans
ma
tête,
le
sun
dans
mes
shades
Rain
in
my
head,
sun
in
my
shades
Rien
n′arrête
le
time,
catch
me
if
you
can
Nothing
stops
time,
catch
me
if
you
can
Yeah,
j′vous
dis
ciao,
oh
oh
Yeah,
I
say
ciao,
oh
oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rémi Richard Daoust, Gary Guillaume Derussy, Widney Bonfils, Alexis François Cadrot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.