Текст и перевод песни Rymz - Indélébile
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Indélébiles,
les
souvenirs
laissent
des
cicatrices
Неизгладимые,
воспоминания
оставляют
шрамы
Les
fantômes
du
passé
donnent
des
ailes
psychiatriques
Призраки
прошлого
наделяют
психиатрическими
крыльями
La
nuit,
j'fume
le
symbole
à
sept
feuilles
Ночью
я
курю
символ
с
семью
листьями
La
vie
m'tue,
mon
corps
est
un
cercueil
Жизнь
убивает
меня,
моё
тело
— гроб
La
balle
dans
l'cerveau,
le
micro
pour
tirer
Пуля
в
мозг,
микрофон
для
выстрела
L'instinct
d'fauve
dans
la
peau,
peu
importe
où
j'irai
Инстинкт
зверя
в
коже,
куда
бы
я
ни
пошёл
Indélébile
comme
certains
mots,
certains
moments
Неизгладимый,
как
некоторые
слова,
некоторые
моменты
Observe
le
monde,
apprends
comment
on
d'vient
violent
Наблюдай
за
миром,
учись,
как
становятся
жестокими
Conscient,
j'dis
pas
qu'la
vie
est
sans
douleur
Осознавая,
я
не
говорю,
что
жизнь
без
боли
Mais
j'essaie
d'penser
grand,
positif
et
en
couleurs
Но
я
стараюсь
мыслить
масштабно,
позитивно
и
в
красках
On
veut
tous
être
roi,
couronne
de
Laurier-Wilfrid
Мы
все
хотим
быть
королями,
корона
Лауье-Вильфрида
Fuck
trouver
l'amour,
on
préfère
trouver
où
est
l'fric
К
чёрту
поиски
любви,
мы
предпочитаем
искать,
где
деньги
Indélébile,
c'est
mon
premier
enfant,
enfin
Неизгладимый,
это
мой
первый
ребёнок,
наконец
Indélébile
comme
d'la
dope
dans
l'sang,
enceinte
Неизгладимый,
как
наркотик
в
крови,
беременность
Indélébile
comme
le
temps
qui
laisse
son
empreinte
Неизгладимый,
как
время,
оставляющее
свой
отпечаток
La
nuit
qui
met
son
manteau,
qu'une
vie,
mais
c'n'est
qu'un
emprunt
Ночь,
надевающая
свой
плащ,
одна
жизнь,
но
это
всего
лишь
заём
(Indélébile)
(Неизгладимый)
(Qu'une
vie,
mais
c'n'est
qu'un
emprunt)
(Одна
жизнь,
но
это
всего
лишь
заём)
(Indélébile)
(Неизгладимый)
(Indélébile)
(Неизгладимый)
(Indélébile)
(Неизгладимый)
(Indélébile)
(Неизгладимый)
Des
larmes
indélébiles,
un
sourire
effacé
Неизгладимые
слёзы,
стёртая
улыбка
Des
larmes
indélébiles,
un
sourire
effacé
Неизгладимые
слёзы,
стёртая
улыбка
Où
vivre
c'est
compliqué
et
mourir
c'est
facile
Где
жить
сложно,
а
умереть
легко
Ce
monde
est
ainsi
fait,
j'peux
rien
t'expliquer
Этот
мир
так
устроен,
я
ничего
не
могу
тебе
объяснить
J'monte
le
son
au
fond,
j'continue
d'exister
Я
делаю
музыку
громче,
я
продолжаю
существовать
J'écris
c'que
j'suis,
j'suis
la
phrase
tatouée
dans
ton
dos
Я
пишу
то,
что
я
есть,
я
— фраза,
вытатуированная
на
твоей
спине
Dopé,
j'passe
devant
des
anges
qui
dansent
en
talons
hauts
Под
кайфом,
я
прохожу
мимо
ангелов,
танцующих
на
высоких
каблуках
Oh!
on
prend
d'la
dope
pour
toucher
le
ciel
О!
мы
принимаем
наркотики,
чтобы
коснуться
неба
Oh!
la
manière
forte
pour
toucher
l'oseille
О!
радикальный
способ
заработать
деньги
Indélébile
comme
du
sang
ou
la
couleur
d'son
rouge
à
lèvres
Неизгладимый,
как
кровь
или
цвет
твоей
помады
Et
j'pleure
ces
mots
à
tout
jamais
И
я
оплакиваю
эти
слова
навсегда
On
s'cache
pour
pleurer,
on
s'cache
pour
tricher
Мы
прячемся,
чтобы
плакать,
мы
прячемся,
чтобы
обманывать
On
s'cache
pour
crever,
on
s'cache
pour
sniffer
Мы
прячемся,
чтобы
умирать,
мы
прячемся,
чтобы
нюхать
Mauvaise
passe,
mauvaise
case,
on
fait
cavalier
seul
Плохой
ход,
плохая
клетка,
мы
действуем
в
одиночку
La
mémoire
et
la
basse
lourde
comme
un
cercueil
Память
и
бас
тяжёлые,
как
гроб
Est-ce
que
j'suis
prêt
à
enlever
l'maquillage?
Готов
ли
я
смыть
макияж?
Est-ce
qu'une
balle
serait
la
clé
d'ma
cage?
Станет
ли
пуля
ключом
от
моей
клетки?
(Indélébile)
(Неизгладимый)
(Indélébile)
(Неизгладимый)
(Indélébile)
(Неизгладимый)
(Indélébile)
(Неизгладимый)
(Indélébile)
(Неизгладимый)
(Indélébile)
(Неизгладимый)
Y
veulent
j'me
tienne
à
carreau,
mais
j'ai
trop
d'cœur
Они
хотят,
чтобы
я
был
сдержанным,
но
у
меня
слишком
много
сердца
P't-être
qui
faut
les
mains
pleines
pour
être
vainqueur
Может
быть,
нужно
иметь
полные
руки,
чтобы
быть
победителем
J'continue
d'croire
que
j'suis
un
roi,
pas
un
valet
Я
продолжаю
верить,
что
я
король,
а
не
валет
Mais
c'est
d'valeur
que,
pour
ma
reine,
un
deux
d'pique,
c'est
c'que
j'valais
Но
это
ценность,
которой
для
моей
королевы
двойка
пик
— это
то,
чего
я
стоил
Dehors,
ça
brasse,
ça
presse,
on
veut
l'quatre
as
На
улице
суета,
толкотня,
все
хотят
четыре
туза
Mais
c'est
d'la
crosse,
l'adresse
de
l'île,
c'est
Alcatraz
Но
это
обман,
адрес
острова
— Алькатрас
En
bas
des
tours,
comme
des
pions,
on
devient
fou,
frère
Внизу
башен,
как
пешки,
мы
сходим
с
ума,
брат
Pour
le
fric,
alors
qu'au
fond,
c'est
d'la
poussière
Ради
денег,
хотя,
по
сути,
это
пыль
Mais
rien
n'stoppe
la
faim
des
Hommes
Но
ничто
не
остановит
голод
людей
Loin
l'un
des
autres,
la
haine
est
là
et
pain
is
love
Вдали
друг
от
друга,
ненависть
здесь,
и
хлеб
— это
любовь
(pain
is
love)
Un
jour
ou
l'autre,
on
finit
tous
par
pécher
Рано
или
поздно
все
мы
грешим
Cherchant
l'arc-en-ciel
de
l'ours
mal
léché
Ища
радугу
неудачника
C'est
rien
d'super,
mais
si
j'le
fais,
c'est
qu'ça
vient
du
cœur
Это
ничего
особенного,
но
если
я
это
делаю,
то
это
идёт
от
сердца
Qu'un
roi
sur
Terre,
il
s'appelait
Martin
Luther
Что
король
на
Земле,
его
звали
Мартин
Лютер
Indélébiles
sont
les
années
qui
veulent
nous
devancer
Неизгладимы
годы,
которые
хотят
опередить
нас
Le
monde
nous
change
sans
qu'on
puisse
le
changer
Мир
меняет
нас,
не
давая
нам
возможности
изменить
его
Si
on
s'cache
pour
saigner,
est-ce
qu'on
s'aime
réellement?
Если
мы
прячемся,
чтобы
кровоточить,
действительно
ли
мы
любим
друг
друга?
Si
on
s'frappe
pour
s'aimer,
est-ce
qu'on
s'haït
vraiment?
Если
мы
бьём
друг
друга,
чтобы
любить,
действительно
ли
мы
ненавидим
друг
друга?
J'suis
un
voleur,
j'm'excuse
si
j't'ai
pas
rappelée
Я
вор,
извини,
что
не
перезвонил
тебе
Le
bonheur
est
une
serrure
dont
j'n'ai
pas
la
clé
Счастье
— это
замок,
от
которого
у
меня
нет
ключа
Célibataire
en
amour
et
couple
qui
ne
s'aime
plus
Одинокий
в
любви
и
пара,
которая
больше
не
любит
друг
друга
J'fais
ma
route
en
solo
dans
une
époque
perdue
Я
иду
своим
путем
в
одиночку
в
потерянную
эпоху
Tu
m'as
bien
eu,
sur
ma
feuille,
t'as
vu
le
sang
qu'je
laisse
Ты
меня
хорошо
достала,
на
моём
листе
ты
видишь
кровь,
которую
я
оставляю
Pour
t'oublier,
j'suis
parti
seul
dins
rues
d'Los
Angeles
Чтобы
забыть
тебя,
я
уехал
один
по
улицам
Лос-Анджелеса
On
s'laisse
porter,
on
veut
fuir
le
sol
Мы
позволяем
себе
плыть
по
течению,
мы
хотим
сбежать
с
этой
земли
On
cherche
le
dough,
donc
on
prend
la
voie
facile
Мы
ищем
деньги,
поэтому
выбираем
лёгкий
путь
Un
million
d'mots
pour
qu'notre
vie
sonne
mieux
Миллион
слов,
чтобы
наша
жизнь
звучала
лучше
Mais
"fuck
the
world"
reste
le
cri
d'notre
meute
Но
"к
чёрту
мир"
остаётся
криком
нашей
стаи
On
vit
rapide
jusqu'à
c'que
l'rêve
s'arrête
Мы
живём
быстро,
пока
мечта
не
закончится
Reste
que
le
soleil
brille
pour
ceux
qui
lèvent
la
tête
Остаётся
только
то,
что
солнце
светит
тем,
кто
поднимает
голову
Le
sentiment
qu'ces
enculés
allaient
manger
des
shots
Чувство,
что
эти
ублюдки
будут
пить
шоты
Qu'j'allais
crever
avant
qu'le
CD
sorte
Что
я
умру
до
того,
как
выйдет
CD
(Indélébile)
(Неизгладимый)
(Indélébile)
(Неизгладимый)
(Indélébile)
(Неизгладимый)
(Indélébile)
(Неизгладимый)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marc Vincent, Rémi Richard Daoust
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.