Текст и перевод песни Rymz - Ma zone
Ça
fait
bang!
R
jusqu'au
Z
Это
просто
бах!
R
до
Z
Tous
les
jours,
on
naît,
tous
les
jours,
on
crève
Каждый
день
мы
рождаемся,
каждый
день
мы
умираем
Tous
les
jours,
on
aime,
tous
les
jours,
on
saigne
Каждый
день
мы
любим,
каждый
день
мы
истекаем
кровью
Tous
les
jours,
fonce-dé,
tous
les
jours
à
s'craindre
Каждый
день,
каждый
день,
каждый
день,
чтобы
бояться
себя
Tous
les
jours,
premier,
tous
les
jours,
premier
Каждый
день,
Первый,
каждый
день,
первый
Rempli
d'tourments,
j'plonge
dans
la
nuit
rouge
Наполненный
мучениями,
я
погружаюсь
в
Красную
ночь
Au
coeur
des
tornades,
les
pages
de
ma
vie
tournent
В
самом
сердце
торнадо
переворачиваются
страницы
моей
жизни
J'quitte
ma
ville
froide,
plages
de
Malibu,
fumeur
d'Marie-Jeanne
Я
покидаю
свой
холодный
город,
пляжи
Малибу,
курильщик
Мари-Жанны
Boule
miroir
disco,
gloire
aux
p'tits
connards
comme
moi
Зеркальный
диско-шар,
слава
таким
мудакам,
как
я
Dehors
ou
à
Donnacona,
vie
de
renard
comme
d'hab
На
улице
или
в
Доннаконе,
жизнь
лисы
как
дома
Dans
l'coeur,
c'est
de
l'or
qu'on
a
В
сердце-золото,
которое
у
нас
есть
J'pourrais
t'dire
qu'on
est
pareils,
mais
tu
sais
qu'c'est
pas
vrai
Я
мог
бы
сказать
тебе,
что
мы
одинаковые,
но
ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
НЕПРАВДА
Toi,
t'as
regardé
la
haine,
moi
j'ai
grandi
avec
Ты
смотрел
на
меня
с
ненавистью,
а
я
вырос
с
Paraît
qu'tout
est
à
refaire
et
que
rien
n'est
parfait
Кажется,
что
все
нужно
переделать,
и
ничто
не
идеально
On
oublie
l'essentiel,
le
monde
entier
aveugle
Мы
забываем
о
главном,
весь
мир
слеп.
Donc,
aller,
on
quitte
tout
ça,
on
s'noie
seul
dans
un
bain
d'foule
Итак,
давай,
мы
оставим
все
это,
мы
утонем
в
одиночестве
в
толпе.
Ou
dans
une
bouteille
de
vodka,
le
cœur
froid,
la
tête
chaude
Или
в
бутылке
водки,
с
холодным
сердцем,
с
горячей
головой
Les
mecs
dans
mon
dos,
c'est
my
G's
Парни
за
моей
спиной-это
мой
г.
La
meuf
dans
mon
ride,
c'est
ma
go
Девушка
в
моей
поездке
- это
мой
путь
J'suis
un
voyou
pour
la
vie
Я
бандит
на
всю
жизнь
Baby,
le
quartier,
c'est
ma
zone
Детка,
район-это
моя
зона.
Ouais,
c'est
ma
zone,
ma
zone
Да,
это
моя
зона,
моя
зона
Le
quartier,
c'est
ma
zone
Район-это
моя
зона.
Ouais,
c'est
ma
zone,
ma
zone
Да,
это
моя
зона,
моя
зона
Le
quartier,
c'est
ma
zone
Район-это
моя
зона.
Les
mecs
dans
mon
dos,
c'est
my
G's
Парни
за
моей
спиной-это
мой
г.
La
meuf
dans
mon
ride,
c'est
ma
go
Девушка
в
моей
поездке
- это
мой
путь
J'suis
un
voyou
pour
la
vie
Я
бандит
на
всю
жизнь
Baby,
le
quartier,
c'est
ma
zone
Детка,
район-это
моя
зона.
Ouais,
c'est
ma
zone,
ma
zone
Да,
это
моя
зона,
моя
зона
Le
quartier,
c'est
ma
zone
Район-это
моя
зона.
Ouais
c'est
ma
zone,
ma
zone
Да,
это
моя
зона,
моя
зона
Le
quartier,
c'est
ma
zone
Район-это
моя
зона.
J'suis
out,
j'sors
du
bendo,
j'amène
cette
nouvelle
dope
Я
выхожу,
я
выхожу
из
бендо,
я
привожу
этот
новый
наркотик.
Han-han,
tout
est
brand
new,
mais
j'traîne
avec
les
same
bros
Хан-Хан,
все
совершенно
новое,
но
я
тусуюсь
с
теми
же
братьями
Toujours
avec
mes
dingos,
on
roule
lentement
sur
Saint-Lau
Все
еще
с
моими
динго,
мы
медленно
едем
по
Сен-Лау.
Tranquilles,
on
fume
du
indoor,
médaille
d'or,
on
vise
rien
d'autre
Спокойно,
мы
курим
в
помещении,
золотая
медаль,
мы
больше
ни
к
чему
не
стремимся
Célibataire,
mais
quand
j'aime,
c'est
pour
vrai
Одинокий,
но
когда
я
люблю,
это
по-настоящему
Si
c'est
ma
femme,
j'prêt
à
tuer
pour
elle
Если
это
моя
жена,
я
готов
убить
ради
нее
Pas
beaucoup
d'frères,
c'est
correct,
j'ai
mon
cercle
Не
так
много
братьев,
это
правильно,
у
меня
есть
свой
круг
Ce
monde
est
pourri,
fait
qu'j'écris
des
poèmes
Этот
мир
прогнил,
из-за
чего
я
пишу
стихи
Depuis
tout
jeune,
le
quartier,
c'est
ma
zone
С
самого
детства
район
был
моей
зоной.
T'inquiète,
j'suis
pas
tout
seul,
la
mi-fa
c'est
la
jungle
Не
волнуйся,
я
не
совсем
один,
Ми-Фа-джунгли.
J'suis
avec
les
plus
vieux,
j'apprends
les
règles
du
jeu
Я
общаюсь
со
старшими,
изучаю
правила
игры
Par
contre,
un
jour,
tu
t'brûles
à
jouer
trop
près
du
feu
С
другой
стороны,
однажды
ты
сгоришь,
играя
слишком
близко
к
огню
Haute
vitesse,
dérapage,
mais
j'échappe
au
ravin
Высокая
скорость,
занос,
но
я
убегаю
от
оврага
Quand
j'reviens
dans
les
rues
d'mon
village,
j'me
rappelle
Когда
я
возвращаюсь
на
улицы
своей
деревни,
я
вспоминаю
Qu'on
efface
des
traces
de
sang
avec
l'eau
d'Javel
Чтобы
мы
стерли
следы
крови
отбеливателем
Mais
qu'le
passé
lui
reste
gravé
à
tout
jamais
Но
пусть
прошлое
останется
навсегда
запечатленным
в
ней
J'suis
rien
qu'un
artiste,
mais
j'suis
l'prince
de
ma
thèse
Я
всего
лишь
художник,
но
я
принц
своей
диссертации
Mon
son
dans
l'quartier,
baisse
la
fenêtre
de
ta
caisse
Мой
звук
по
соседству,
опусти
окно
своей
кассы.
Ces
salopes
veulent
ma
queue,
les
salauds
veulent
ma
tête
Эти
шлюхи
хотят
моего
члена,
ублюдки
хотят
моей
головы
J'bosse
du
soir
au
matin,
lève-toi
tôt
pour
m'atteindre!
Я
работаю
с
вечера
до
утра,
вставай
пораньше,
чтобы
добраться
до
меня!
Les
mecs
dans
mon
dos,
c'est
my
G's
Парни
за
моей
спиной-это
мой
г.
La
meuf
dans
mon
ride,
c'est
ma
go
Девушка
в
моей
поездке
- это
мой
путь
J'suis
un
voyou
pour
la
vie
Я
бандит
на
всю
жизнь
Baby,
le
quartier,
c'est
ma
zone
Детка,
район-это
моя
зона.
Ouais,
c'est
ma
zone,
ma
zone
Да,
это
моя
зона,
моя
зона
Le
quartier,
c'est
ma
zone
Район-это
моя
зона.
Ouais,
c'est
ma
zone,
ma
zone
Да,
это
моя
зона,
моя
зона
Le
quartier,
c'est
ma
zone
Район-это
моя
зона.
Les
mecs
dans
mon
dos,
c'est
my
G's
Парни
за
моей
спиной-это
мой
г.
La
meuf
dans
mon
ride,
c'est
ma
go
Девушка
в
моей
поездке
- это
мой
путь
J'suis
un
voyou
pour
la
vie
Я
бандит
на
всю
жизнь
Baby,
le
quartier,
c'est
ma
zone
Детка,
район-это
моя
зона.
Ouais,
c'est
ma
zone,
ma
zone
Да,
это
моя
зона,
моя
зона
Le
quartier,
c'est
ma
zone
Район-это
моя
зона.
Ouais,
c'est
ma
zone,
ma
zone
Да,
это
моя
зона,
моя
зона
Le
quartier
c'est
ma
zone
Район-это
моя
зона.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Lapointe, Daoust Remi Richard, Derussy Gary, Munoz C
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.