Rymz - Mille soleils - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rymz - Mille soleils




Mille soleils
A Thousand Suns
Yeah yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah yeah yeah
J′ferme ma gueule, j'verse du vin, les paroles restent du vent
I shut my mouth, I pour some wine, words remain just wind
J′fume un joint, j'ressuscite dans un monde sain, j'perds mon sang
I smoke a joint, I resurrect in a healthy world, I lose my blood
J′reste le propre architecte de ma vie d′merde
I remain the sole architect of my fucked up life
L'amour est un mystère et j′suis si bien dans son labyrinthe
Love is a mystery and I'm so comfortable in its labyrinth
Admirez-moi sombrer dans les abysses d'un nouveau flirt
Admire me sinking into the abyss of a new fling
Tout ça pour m′éloigner du mot suicide ou du mot meurtre
All this to distance myself from the word suicide or the word murder
avec dans les yeux l'amertume des soirs de pluie
Born with the bitterness of rainy evenings in my eyes
J′fais d'l'art de rue, mais l′bonheur reste hors de prix
I do street art, but happiness remains priceless
Daltonien pour vrai, est-ce que j′suis l'seul à voir comme j′vois
Truly colorblind, am I the only one who sees what I see
Faut qu'j′me flex, fais pleuvoir les billets que j'pleure de joie
I gotta flex, make it rain bills so I cry tears of joy
Dis-moi dans quel pays faut qu′j'aille pour changer d'masque
Tell me what country I gotta go to to change my mask
J′aime le parfum des fleurs du mal, pardonnez-moi
I love the scent of the flowers of evil, forgive me
Faut qu′le mal sorte, j'fais bien ça quand j′m'installe
The evil needs to come out, I do it well when I settle in
Soldat, j′ai pas les mains propres, j'viens d′un coin sale
Soldier, my hands ain't clean, I come from a dirty place
Fuck ces rats, toutes ces p'tites langues de pute qui deviennent pâles
Fuck these rats, all these little bitch tongues that turn pale
Ferme ta gueule de salope quand les miens parlent
Shut your slut mouth when my people talk
Frère, y a qu'la haine ici, elle demande "m′aimes-tu?"
Brother, there's only hate here, it asks "do you love me?"
Y a que le henessy qui n′m'a jamais déçu
Only Hennessy has never disappointed me
Pourtant la frénésie d′une vie si loin d'Jésus
Yet the frenzy of a life so far from Jesus
Dang′reux sont ses baisers, surtout si aimer tue
Dangerous are his kisses, especially if love kills
Chacun traîne son histoire comme certains traînent une lame
Everyone carries their story like some carry a blade
Certains vous disent au r'voir avant d′connaître le seul secret d'une balle
Some say see you later before they know the only secret of a bullet
Une rose en flamme, la passion, c'est tout c′qui m′est vitale
A rose in flames, passion, it's all that's vital to me
Quelques photographies, quelques rimes sales que j'laisse en héritage
A few photographs, some dirty rhymes that I leave as a legacy
Just another day in the paradise
Just another day in the paradise
Paraît qu′j'suis différent, fucké entre parenthèses
They say I'm different, fucked up in parentheses
J′te jure, j'étais pas d′même avant qu'mon love se taise
I swear I wasn't like this before my love went silent
Right now, c'est que d′la baise, le cœur est cold as ice
Right now, it's only fucking, my heart is cold as ice
On pleure en venant au monde, le monde pleure quand on l′quitte
We cry coming into the world, the world cries when we leave it
On veut être comme les autres, mais c'tu là-d′dans qu'on fitte?
We want to be like others, but is that where we fit in?
Différent, est-ce que c′est mal si j'prends d′la dope souvent
Different, is it bad if I do drugs often
À douze ans, on cale le rhum El Dorado douze ans
At twelve, we sip twelve-year-old El Dorado rum
L'enfer me veut, j'me drogue sous les étoiles filantes sans faire de vœu
Hell wants me, I get high under shooting stars without making a wish
Amoureux fou pour vrai, quand j′aime, c′est forever
Truly madly in love, when I love, it's forever
Ouais, j'me sens d′une autre espèce et j'rêve sans fermer l′œil
Yeah, I feel like I'm from another species and I dream without closing my eyes
J'rêve sans fermer l′œil
I dream without closing my eyes
L'air de rien, on voulait tout, l'enfer sous mes semelles
Like it was nothing, we wanted everything, hell under my soles
Un jour de plus au paradis, j′ai goûté mille soleils
One more day in paradise, I tasted a thousand suns
Rassure-toi, frérot, j′suis pas de ceux qui jouent à ça
Don't worry, brother, I'm not one of those who play at that
Les pieds au sol, on a vu les mêmes choses, nos yeux s'ressemblent
Feet on the ground, we've seen the same things, our eyes resemble each other
J′prends une autre glou d'henessy quand Satan m′fait des signes
I take another sip of Hennessy when Satan gives me signs
Moi, j'décide de barbouiller c′que le destin dessine
Me, I decide to scribble what destiny draws
Beaucoup trop lumineux pour ce monde éteint
Way too bright for this extinguished world
L'impression de perdre c'qu′y a d′bien en moi, d'briller pour rien
The feeling of losing what's good in me, of shining for nothing
Vilains, on aime les femmes au regard angélique
Bad boys, we love women with angelic eyes
J′aurai des obsèques nationales comme René Angélil
I'll have a national funeral like René Angélil
Urgence de vivre, j'peux pas dormir ou attendre qu′il se lève
Urgency to live, I can't sleep or wait for it to rise
Fallait que j'meure ou bien que j′brille comme mille soleils
I had to die or shine like a thousand suns





Авторы: Marc Vincent, Rémi Richard Daoust, Maxime Gabriel, Jean-michel Frédéric


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.