Текст и перевод песни Rymz - Vie de renard
Maître
corbeau,
sur
son
arbre
perché
Мастер
ворон,
сидящий
на
своем
дереве
Tenait
en
son
bec
un
fromage
Держал
в
клюве
сыр
Maître
renard,
par
l'odeur,
alléché
Мастер
лис,
по
запаху,
вышел
Lui
tint
à
peu
près
ce
langage
Он
говорил
примерно
так
же,
как
и
он.
P'tit
connard,
j'suis
pas
mort
Ублюдок,
я
не
умер.
J'vis
peinard,
vie
d'renard
Я
живу
трудной,
Лисьей
жизнью
Vie
de
renard,
vie
de
renard
Лисья
жизнь,
Лисья
жизнь
Vie
de
renard,
vie
d'renard
Лисья
жизнь,
Лисья
жизнь
Vie
de,
vie
de
Жизнь,
жизнь
Vie
de,
vie
de
Жизнь,
жизнь
Vie
de,
vie
de
Жизнь,
жизнь
Vie
de,
vie
de
Жизнь,
жизнь
Vie
de,
vie
de
Жизнь,
жизнь
Vie
de,
vie
de
Жизнь,
жизнь
Indélébile
quand
j'prends
l'machin
Неизгладимо,
когда
я
беру
эту
штуку
Cinglé,
débile,
j'rentre
malsain
Чокнутый,
тупой,
я
возвращаюсь
домой
нездоровым.
Champignons
magiques
chez
l'pharmacien
Волшебные
грибы
у
фармацевта
Juste
des
champions
dans
mon
clique
de
dalmatiens
Просто
чемпионы
в
моей
клике
далматинцев
J'suis
dehors,
nique
le
juge
Я
на
улице,
- сказал
судья.
Use
de
ruse,
pour
plus
de
luxe
Используйте
хитрость
для
большей
роскоши
Sans
remords
pour
le
fric
que
j'brûle
Без
угрызений
совести
за
деньги,
которые
я
сжигаю
Vie
de
renard
pour
mes
fils
de
putes
Лисья
жизнь
для
моих
сукиных
сыновей
Ivre
mort
quand
j'livre
le
truc
Пьяный
до
смерти,
когда
я
доставляю
вещи
Mon
stylo,
c'est
le
knife
d'un
boucher
Моя
ручка-нож
мясника.
Tu
veux
qu'ça
bouge,
gros,
arrête
de
t'toucher
Хочешь,
чтобы
это
двигалось,
толстяк,
перестань
трогать
себя.
Rafale
de
coups,
laisse
tous
ces
rappeurs
couchés
Взрыв
ударов,
оставь
всех
этих
рэперов
лежать
Bien
défoncé,
attends
Хорошо
под
кайфом,
подожди.
Sur
l'autre
ligne,
y
a
ta
blonde
qui
m'appelle
На
другой
линии
твоя
блондинка
звонит
мне
Balance
des
grosses
rimes
Весы
с
большими
рифмами
Rymz,
c'est
la
crème
Rymz,
это
крем
Vois
danser
ma
clique
sur
la
tombe
du
rap
queb!
Смотри,
как
танцует
моя
клика
на
могиле
рэп-квеба!
P'tit
connard,
j'suis
pas
mort
Ублюдок,
я
не
умер.
J'vis
peinard,
vie
d'renard
Я
живу
трудной,
Лисьей
жизнью
Vie
de
renard,
vie
de
renard
Лисья
жизнь,
Лисья
жизнь
Vie
de
renard,
vie
d'renard
Лисья
жизнь,
Лисья
жизнь
Vie
de,
vie
de
Жизнь,
жизнь
Vie
de,
vie
de
Жизнь,
жизнь
Vie
de,
vie
de
Жизнь,
жизнь
Vie
de,
vie
de
Жизнь,
жизнь
Vie
de,
vie
de
Жизнь,
жизнь
Vie
de,
vie
de
Жизнь,
жизнь
Y
a
ces
tapettes
du
Plateau
qui
placotent
sur
mon
cas
Там
есть
эти
пидоры
на
съемочной
площадке,
которые
занимаются
моим
делом
Qui
placotent
sur
mon
cas
Которые
делают
ставку
на
мое
дело
Savent
pas
qu'leurs
salopes
veulent
s'asseoir
sur
mon
cock
Не
знаю,
что
их
шлюхи
хотят
сесть
на
мой
член
Veulent
s'asseoir
sur
mon
cock
Хочу
сесть
на
мой
член
High
comme
si
j'étais
au
sommet
d'une
montagne
Высокий,
как
будто
я
на
вершине
горы
Monte
le
montant,
c'est
la
valeur
de
mon
time
Увеличь
сумму,
это
стоимость
моего
времени
Parti
de
nada,
y
a
rien
d'insurmontable
Уезжая
из
Нады,
нет
ничего
непреодолимого
Parti
de
nada,
y
a
rien
d'insurmontable
Уезжая
из
Нады,
нет
ничего
непреодолимого
Sale
vie
de
renard,
toi,
tu
fais
des
salles
vides
Грязная
Лисья
жизнь,
ты
делаешь
пустые
комнаты
Logé,
nourri,
j'ai
une
chatte
dans
chaque
ville
Приютили,
накормили,
у
меня
есть
Киска
в
каждом
городе
Une
équipe
habile
pour
m'faire
avancer
Умелая
команда,
чтобы
продвинуть
меня
вперед
Ta
bitch
s'déshabille
pour
m'faire
à
manger
Твоя
сука
раздевается,
чтобы
заставить
меня
поесть
Gagner
à
tous
les
coups
Побеждайте
на
каждом
шагу
Faire
l'amour
à
tous
les
jours
Занимайтесь
любовью
каждый
день
Life's
good,
vie
d'renard
Жизнь
хороша,
жизнь
лисы
À
g'noux,
kill
them
all
В
г'ну,
убей
их
всех
P'tit
connard,
j'suis
pas
mort
Ублюдок,
я
не
умер.
J'vis
peinard,
vie
d'renard
Я
живу
трудной,
Лисьей
жизнью
Vie
de
renard,
vie
de
renard
Лисья
жизнь,
Лисья
жизнь
Vie
de
renard,
vie
d'renard
Лисья
жизнь,
Лисья
жизнь
Vie
de,
vie
de
Жизнь,
жизнь
Vie
de,
vie
de
Жизнь,
жизнь
Vie
de,
vie
de
Жизнь,
жизнь
Vie
de,
vie
de
Жизнь,
жизнь
Vie
de,
vie
de
Жизнь,
жизнь
Vie
de,
vie
de
Жизнь,
жизнь
Vie
de,
vie
de...
Жизнь,
жизнь...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard St-aubin, Rémi Richard Daoust
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.