Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tantas
de
esas
cosas
que
ya
parezco
el
diablo,
ye
So
many
of
those
things,
I
look
like
the
devil,
yeah
Pasé
mucho
tiempo
vacilándote
I
spent
a
lot
of
time
messing
with
you
Shawty
ya
idealizándote
(Wah)
Shawty,
already
idealizing
you
(Wah)
Se
cruzan
tus
cables
y
yo
estaba
De
Liante
(Eh)
Your
wires
get
crossed
and
I
was
right
there
in
front
(Eh)
Cierras
tus
pestañas
y
tu
ya
me
idealizaste
(Ah,
ah,
ah,
ah,
ah)
You
close
your
eyelashes
and
you've
already
idealized
me
(Ah,
ah,
ah,
ah,
ah)
Con
el
diaze
amenizas
tus
males,
males
(Ah,
ah,
ah,
ah)
With
the
diazepam
you
soothe
your
ills,
ills
(Ah,
ah,
ah,
ah)
Cierra
la
ventana
que
ya
no
nos
pase
aire,
aire
(Aire)
Close
the
window
so
no
more
air
passes
through,
air
(Air)
Que
no
sea
alucinante
-ehh,
sustancia
aglutinante
(Ehh,
wah)
Let
it
not
be
hallucinatory
-ehh,
binding
substance
(Ehh,
wah)
Soy
difícil
de
aceptar
y
tu
shawty
me
aceptaste
(Ehh)
I'm
hard
to
accept
and
you,
shawty,
accepted
me
(Ehh)
Sonrío
como
un
demonio
mírame
(Mírame)
I
smile
like
a
demon,
look
at
me
(Look
at
me)
Sonrío
como
un
demonio
mírame
(Wah)
I
smile
like
a
demon,
look
at
me
(Wah)
Yo
soy
vulgar
y
tu
quieres
echar
I'm
vulgar
and
you
want
to
get
down
En
ese
lugar
no
hay
hueco
pa
tu
hustle
In
that
place
there's
no
room
for
your
hustle
No
para
de
faltar
y
certificá'
It
keeps
on
lacking
and
certified
Eléctrica
y
bonica
a
lo
taser
Electric
and
beautiful
like
a
taser
Deja
de
darle
al
Ciroc
es
un
circo
Stop
hitting
the
Ciroc,
it's
a
circus
Lo
que
hizo
tu
crio
es
digno
de
lio
What
your
kid
did
is
worthy
of
trouble
Pero
a
mi
hoe
no
es
un
fastidio
But
to
my
hoe
it's
not
a
bother
Entonces
mi
bro
no
te
hagas
delirios
So
my
bro,
don't
delude
yourself
Ese
loro
ya
se
cree
el
Padrino
That
parrot
already
thinks
he's
the
Godfather
Si
que
va
ser
vito
pero
no
el
De
Niro
He'll
be
Vito
but
not
De
Niro
Va
a
ser
visionario
de
to'
lo
que
vivo
He'll
be
a
visionary
of
everything
I
live
Si
que
va
ser
vito
pero
no
el
De
Niro
He'll
be
Vito
but
not
De
Niro
Oh,
oh,
oh,
oh,
(Oh-oh)
Oh,
oh,
oh,
oh,
(Oh-oh)
Oh,
oh,
oh,
oh,
(Oh-oh)
Oh,
oh,
oh,
oh,
(Oh-oh)
Oh,
oh,
oh,
oh,
(Oh-oh)
Oh,
oh,
oh,
oh,
(Oh-oh)
Oh-oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh-oh
Si
que
va
ser
vito
pero
no
el
De
Niro
He'll
be
Vito
but
not
De
Niro
Oh,
oh,
oh,
oh,
(Oh-oh,
pero
no
el
De
Niro)
Oh,
oh,
oh,
oh,
(Oh-oh,
but
not
De
Niro)
Oh,
oh,
oh,
oh,
(Oh-oh)
Oh,
oh,
oh,
oh,
(Oh-oh)
Oh-oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh-oh
Se
cruzan
tus
cables
y
yo
estaba
De
Liante
(De
liante)
Your
wires
get
crossed
and
I
was
right
there
in
front
(In
front)
Cierras
tus
pestañas
y
tu
ya
me
idealizaste
(-zaste)
You
close
your
eyelashes
and
you've
already
idealized
me
(-ized
me)
Con
el
diaze
amenizas
tus
males,
males
(Ehh)
With
the
diazepam
you
soothe
your
ills,
ills
(Ehh)
Cierra
la
ventana
que
ya
no
nos
pase
aire,
aire
(Aire)
Close
the
window
so
no
more
air
passes
through,
air
(Air)
Que
no
sea
alucinante
-ehh,
sustancia
aglutinante
(Aglutinante)
Let
it
not
be
hallucinatory
-ehh,
binding
substance
(Binding
substance)
Soy
difícil
de
aceptar
y
tu
shawty
me
aceptaste
(Aceptaste)
I'm
hard
to
accept
and
you,
shawty,
accepted
me
(Accepted
me)
Sonrío
como
un
demonio
mírame
(Ya,
ah,
ah,
ah)
I
smile
like
a
demon,
look
at
me
(Yeah,
ah,
ah,
ah)
Sonrío
como
un
demonio
mírame
(Ya,
ah,
ah,
ah)
I
smile
like
a
demon,
look
at
me
(Yeah,
ah,
ah,
ah)
Ahh,
Ryo
(Hahaha)
Ahh,
Ryo
(Hahaha)
Oh,
oh,
oh-oh
Oh,
oh,
oh-oh
Sustancia
aglutinante
(Wah)
Binding
substance
(Wah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mateo Tellechea
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.