Bih, vai affanculo -
Ryo
перевод на английский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bih, vai affanculo
Bih, go to hell
No
vuelve
el
virgil
dice
que
quiere
solo
lo
datos
The
dude
ain't
coming
back,
says
he
only
wants
the
data
Descansa
en
paz
tu
no
vuelves
a
ver
par
de
gatos
Rest
in
peace,
you
won't
see
a
pair
of
cats
again
Eres
historia
tu
solita
te
encerraste
y
claro
You're
history,
you
locked
yourself
up,
and
of
course
Ara
quieres
volver
porque
ya
bih
el
no
te
ha
funcionado
Now
you
want
to
come
back
because
that
dude
didn't
work
out
for
you,
bih
Tu
no
debiste
irte
cuando
dije
que
esto
no
era
joda
You
shouldn't
have
left
when
I
said
this
wasn't
a
joke
Ara
brilla
por
su
ausencia
y
tu
querías
hasta
la
boda
Now
he
shines
by
his
absence
and
you
even
wanted
the
wedding
El
era
escoria
pero
joder
tu
estas
igual
o
peor
ya
He
was
scum,
but
damn,
you're
the
same
or
worse
now
Te
veo
triste
(ha!)
te
veo
bih
a
contrarreloj,
ya
I
see
you
sad
(ha!)
I
see
you,
bih,
against
the
clock,
yeah
Desataste
(Oh,
fuck!)
You
unleashed
(Oh,
fuck!)
Desatasque
(Oh,
noo)
I
unleashed
(Oh,
no)
De
ese
pastel
(haha,
torta)
From
that
cake
(haha,
cake)
Te
tatuaste
(brr,
ha:
"boba")
You
got
a
tattoo
(brr,
ha:
"stupid")
Tu
no
te
crees
el
triste
hipnotiza
You
don't
believe
the
sad
hypnotizes
Cuidao'
que
mi
boy
no
te
de
una
paliza
Careful
my
boy
doesn't
beat
you
up
Perdón
que
te
corrija
pero
eres
astilla
Sorry
to
correct
you
but
you're
a
splinter
Me
esta
entrando
lija
déjate
de
pillar
I'm
getting
sandpaper,
stop
getting
caught
No
es
un
desvarié
es
una
muletilla
It's
not
a
rambling,
it's
a
crutch
Haciendo
mi
día
cerca
de
tu
orilla
Making
my
day
close
to
your
shore
Si
me
acerco
a
ese
boy
seguro
que
se
pira
If
I
get
close
to
that
boy,
he'll
surely
run
away
Te
jodo,
me
pagas
y
dejas
propina
I
mess
with
you,
you
pay
me
and
leave
a
tip
(Tu
me
jodes,
tu
me
jodes
los
planes)
(You
mess
with
me,
you
mess
with
my
plans)
(Cerca
tuyo
cada
día
es
un
desfase)
(Every
day
near
you
is
a
mess)
(Tu
me
jodes,
tu
me
jodes
los
planes)
(You
mess
with
me,
you
mess
with
my
plans)
(Cerca
tuyo
cada
día
es
un
desfase)
(Every
day
near
you
is
a
mess)
No
vuelve
el
virgil
dice
que
quiere
solo
lo
datos
The
dude
ain't
coming
back,
says
he
only
wants
the
data
Descansa
en
paz
tu
no
vuelves
a
ver
par
de
gatos
Rest
in
peace,
you
won't
see
a
pair
of
cats
again
Eres
historia
tu
solita
te
encerraste
y
claro
You're
history,
you
locked
yourself
up,
and
of
course
Ara
quieres
volver
porque
ya
bih
el
no
te
ha
funcionado
Now
you
want
to
come
back
because
that
dude
didn't
work
out
for
you,
bih
Tu
no
debiste
irte
cuando
dije
que
esto
no
era
joda
You
shouldn't
have
left
when
I
said
this
wasn't
a
joke
Ara
brilla
por
su
ausencia
y
tu
querías
hasta
la
boda
Now
he
shines
by
his
absence
and
you
even
wanted
the
wedding
El
era
escoria
pero
joder
tu
estas
igual
o
peor
ya
He
was
scum,
but
damn,
you're
the
same
or
worse
now
Te
veo
triste
(ha!)
te
veo
bih
a
contrarreloj,
ya
I
see
you
sad
(ha!)
I
see
you,
bih,
against
the
clock,
yeah
Desataste
(Oh,
fuck!)
You
unleashed
(Oh,
fuck!)
Desatasque
(Oh,
noo)
I
unleashed
(Oh,
no)
De
ese
pastel
(haha,
torta)
From
that
cake
(haha,
cake)
Te
tatuaste
(brr,
ha:
"boba")
You
got
a
tattoo
(brr,
ha:
"stupid")
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mateo Tellechea
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.