Ryo - Cadáver polilla / Casandra - перевод текста песни на английский

Cadáver polilla / Casandra - Ryoперевод на английский




Cadáver polilla / Casandra
Moth Corpse / Cassandra
Tengo toda la vida pa' intentar que te quedes al lado mía
I have all my life to try to make you stay by my side
Pero mis emociones varían depende del día
But my emotions vary depending on the day
Dime si tu lo harías? Eres mi profecía
Tell me if you would do it? You're my prophecy
Ya lo decían los golpes duele más si son de arpía
As they say, blows hurt more if they're from a harpy
Estas muy subida asi bajate par de marchas de esas jodida
You're way too high up, so come down a couple of gears, damn it
Eres tan especial como particular
You're as special as you are peculiar
A veces mariposa otras veces polilla
Sometimes a butterfly, other times a moth
Y que cambiara si todo lo hacias haciéndome creer que yo no podía
And what would change if you did everything making me believe I couldn't
Y dejalo ya de intentar arreglar si yo te amo pero no quiero movidas
And stop trying to fix it, I love you but I don't want drama
Eres movida shiny solo vista por las noches de jarana
You're a shiny commotion, only seen on party nights
Y se apagara la llama que hacia que tu mente se abra
And the flame that opened your mind will go out
Ya no eres tan rara desde que decidiste cambiar de cara
You're not so weird anymore since you decided to change your face
Dices que no era bueno please my shawty no te has visto para nada
You say it wasn't good, please my shawty you haven't seen yourself at all
Y con esa mierda dime a donde quieres llegar?
And with that crap, tell me, where do you want to go?
Deja de reclamar puesto tu ya tuviste lugar
Stop complaining since you already had your place
No quisiste valorarlo ara me toca purgar
You didn't want to appreciate it, now I have to purge
Todo el daño recibido a causa de tu mal estar
All the damage received because of your malaise
(Y con esa mierda dime a donde quieres llegar?)
(And with that crap, tell me, where do you want to go?)
(Deja de reclamar puesto tu ya tuviste lugar)
(Stop complaining since you already had your place)
(No quisiste valorarlo ara me toca purgar)
(You didn't want to appreciate it, now I have to purge)
(Todo el daño recibido a causa de tu mal estar)
(All the damage received because of your malaise)
Tengo toda la vida pa' intentar que te quedes al lado mía
I have all my life to try to make you stay by my side
Pero mis emociones varían depende del día
But my emotions vary depending on the day
Dime si tu lo harías? Eres mi profecía
Tell me if you would do it? You're my prophecy
Ya lo decían los golpes duele más si son de arpía
As they say, blows hurt more if they're from a harpy
Estas muy subida asi bajate par de marchas de esas jodida
You're way too high up, so come down a couple of gears, damn it
Eres tan especial como particular
You're as special as you are peculiar
A veces mariposa otras veces polilla
Sometimes a butterfly, other times a moth
Y que cambiara si todo lo hacias
And what would change if you did everything
Haciéndome creer que yo no podía
Making me believe I couldn't
Y dejalo ya de intentar arreglar
And stop trying to fix it
Si yo te amo pero no quiero movidas
I love you but I don't want drama
Dime si tu lo harías? (Ya, ah, ah, ah)
Tell me if you would do it? (Yeah, ah, ah, ah)
Dime si tu lo harías? (No, oh, oh, oh)
Tell me if you would do it? (No, oh, oh, oh)
Dime si tu lo harías? (Ja, ahh)
Tell me if you would do it? (Ha, ahh)
Eres mi profecia (Oh, oh, oh, oh)
You're my prophecy (Oh, oh, oh, oh)
Tengo toda la vida pa' intentar que te quedes al lado mía
I have all my life to try to make you stay by my side
Pero mis emociones varían depende del día
But my emotions vary depending on the day
Dime si tu lo harías? Eres mi profecía
Tell me if you would do it? You're my prophecy
Ya lo decían los golpes duele más si son de arpía
As they say, blows hurt more if they're from a harpy
Estas muy subida asi bajate par de marchas de esas jodida
You're way too high up, so come down a couple of gears, damn it
Eres tan especial como particular
You're as special as you are peculiar
A veces mariposa otras veces polilla
Sometimes a butterfly, other times a moth
Y que cambiara si todo lo hacias haciéndome creer que yo no podía
And what would change if you did everything making me believe I couldn't
Y dejalo ya de intentar arreglar si yo te amo pero no quiero movidas
And stop trying to fix it, I love you but I don't want drama





Авторы: Mateo Tellechea


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.