DeLorean -
Ryo
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey,
bye
go
escoria
(woah)
Hey,
tschüss,
du
Abschaum
(woah)
Tu
chica
solo
quiere
el
DeLorean
(fium)
Dein
Mädchen
will
nur
den
DeLorean
(fium)
Fantástica
estamina
se
podría
(liquida)
Fantastische
Ausdauer,
man
könnte
sagen
(flüssig)
Decir
que
eres
como
una
noria
(grillada)
Dass
du
wie
ein
Riesenrad
bist
(gegrillt)
Te
vas
inventando
las
movidas
(fake
as
snitchy)
Du
erfindest
dir
die
Sachen
(fake
wie
eine
Petze)
No
te
creo
no
eres
alguien
de
fiar
(down
boy)
Ich
glaube
dir
nicht,
du
bist
nicht
vertrauenswürdig
(runter,
Junge)
No
te
quiero
(chau
chau)
fuera
de
mi
vista
Ich
will
dich
nicht
(ciao
ciao),
weg
aus
meinem
Blickfeld
O
te
vas
de
visita
al
hospital
(ha!)
Oder
du
landest
im
Krankenhaus
(ha!)
Tu
dijiste
que
era
tragico,
un
siniestro
muy
toy
Du
sagtest,
es
sei
tragisch,
ein
Unfall,
sehr
kindisch
No
era
para
nada
atractivo
asi
que
se
fue
por
ahí
Es
war
überhaupt
nicht
attraktiv,
also
ging
es
weg
Hey
go
no
bye
te
manda
ubi
un
tolai
(un
trasto)
Hey
geh,
nicht
tschüss,
ein
Idiot
schickt
dir
den
Standort
(ein
Miststück)
Si
te
destroza
juega
contigo
yo
te
habre
avisao
(jaja)
Wenn
er
dich
zerstört,
spielt
er
mit
dir,
ich
hab
dich
gewarnt
(haha)
El
no
te
quiso
nunca
no
se
a
que
viene
tanto
llanto
Er
hat
dich
nie
geliebt,
ich
weiß
nicht,
warum
du
so
weinst
Tranquila
ya
lila
que
el
nos
lo
dijo
era
pa'
pasar
el
rato
Beruhige
dich,
Lila,
er
hat
uns
gesagt,
es
war
nur
zum
Zeitvertreib
Esta
mal
el
vato
pero
que
se
le
va
a
hacer
es
solo
un
novato
Der
Typ
ist
schlecht
drauf,
aber
was
soll
man
machen,
er
ist
nur
ein
Anfänger
Mira
shawty
dejalo
(bye
bye)
eras
segundo
plato
Schau,
Süße,
lass
ihn
(bye
bye),
du
warst
nur
zweite
Wahl
Yo
avanzo
rapido
(go
fium,
fium)
Ich
fahre
schnell
voran
(go
fium,
fium)
Por
la
pista
un
R8
a
200
estas
muy
lento
(down)
Auf
der
Strecke,
ein
R8
mit
200,
du
bist
sehr
langsam
(runter)
Si
tu
quieres
puedes
pasar
por
debajo
Wenn
du
willst,
kannst
du
unten
durchfahren
Yo
te
haré
hueco
siquieres
puedes
apoyarte
en
el
capo
(ha!)
Ich
mache
dir
Platz,
wenn
du
willst,
kannst
du
dich
auf
die
Motorhaube
stützen
(ha!)
Deja
el
cuchillo
ese
palo,
Deja
el
cuchillo
ese
palo
Lass
das
Messer,
diesen
Stock,
lass
das
Messer,
diesen
Stock
Quieres
darle
a
puños
cuando
quieras
estoy
preparado
Wenn
du
willst,
können
wir
uns
prügeln,
ich
bin
bereit
Tengo
pila
boys
que
ya
quieren
ver
como
yo
te
he
tumbado
Ich
habe
viele
Jungs,
die
sehen
wollen,
wie
ich
dich
umhaue
No
me
sirves
de
nada
(boy!)
No
me
sirves
de
nada
(malo!)
Du
nützt
mir
nichts
(Junge!),
Du
nützt
mir
nichts
(schlecht!)
Hey,
bye
go
escoria
(woah)
Hey,
tschüss,
du
Abschaum
(woah)
Tu
chica
solo
quiere
el
DeLorean
(fium)
Dein
Mädchen
will
nur
den
DeLorean
(fium)
Fantástica
estamina
se
podría
(liquida)
Fantastische
Ausdauer,
man
könnte
sagen
(flüssig)
Decir
que
eres
como
una
noria
(grillada)
Dass
du
wie
ein
Riesenrad
bist
(gegrillt)
Te
vas
inventando
las
movidas
(fake
as
snitchy)
Du
erfindest
dir
die
Sachen
(so
fake
wie
eine
Petze)
No
te
creo
no
eres
alguien
de
fiar
(down
boy)
Ich
glaube
dir
nicht,
du
bist
nicht
vertrauenswürdig
(runter,
Junge)
No
te
quiero
(chau
chau)
fuera
de
mi
vista
Ich
will
dich
nicht
(ciao
ciao),
weg
aus
meinem
Blickfeld
O
te
vas
de
visita
al
hospital
(ha!)
Oder
du
landest
im
Krankenhaus
(ha!)
Yo
avanzoo
rapido,
Deja
el
cuchillo
ese
palo
Ich
fahre
schnell
voran,
Lass
das
Messer,
diesen
Stock
Por
la
pista
un
R8
a
200
estas
muy
lento
(down)
Auf
der
Strecke,
ein
R8
mit
200,
du
bist
sehr
langsam
(runter)
Si
tu
quieres
puedes
pasar
por
debajo
Wenn
du
willst,
kannst
du
unten
durchfahren
Deja
el
cuchillo
ese
palo,
Deja
el
cuchillo
ese
palo
Lass
das
Messer,
diesen
Stock,
Lass
das
Messer,
diesen
Stock
Hey,
bye
go
escoria
(woah)
Hey,
tschüss,
du
Abschaum
(woah)
Tu
chica
solo
quiere
el
DeLorean
(fium)
Dein
Mädchen
will
nur
den
DeLorean
(fium)
Fantástica
estamina
se
podría
(liquida)
Fantastische
Ausdauer,
man
könnte
sagen
(flüssig)
Decir
que
eres
como
una
noria
(grillada)
Dass
du
wie
ein
Riesenrad
bist
(gegrillt)
Te
vas
inventando
las
movidas
(fake
as
snitchy)
Du
erfindest
dir
die
Sachen
(so
fake
wie
'ne
Petze)
No
te
creo
no
eres
alguien
de
fiar
(down
boy)
Ich
glaube
dir
nicht,
du
bist
nicht
vertrauenswürdig
(runter,
Junge)
No
te
quiero
(chau
chau)
fuera
de
mi
vista
Ich
will
dich
nicht
(ciao
ciao),
weg
aus
meinem
Blickfeld
O
te
vas
de
visita
al
hospital
(ha!)
Oder
du
landest
im
Krankenhaus
(ha!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mateo Tellechea
Альбом
FILWAD
дата релиза
20-04-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.