Ryo feat. HeyyLotus & warheart - DeLorean - перевод текста песни на английский

DeLorean - Ryo перевод на английский




DeLorean
DeLorean
Hey, bye go escoria (woah)
Hey, bye go, scum (woah)
Tu chica solo quiere el DeLorean (fium)
Your girl only wants the DeLorean (fium)
Fantástica estamina se podría (liquida)
Fantastic stamina, one could say (liquid)
Decir que eres como una noria (grillada)
You're like a Ferris wheel (grilled)
Te vas inventando las movidas (fake as snitchy)
You're making things up (fake as snitchy)
No te creo no eres alguien de fiar (down boy)
I don't believe you, you're not someone to trust (down boy)
No te quiero (chau chau) fuera de mi vista
I don't want you (chau chau) out of my sight
O te vas de visita al hospital (ha!)
Or you'll be visiting the hospital (ha!)
Tu dijiste que era tragico, un siniestro muy toy
You said it was tragic, a very toy accident
No era para nada atractivo asi que se fue por ahí
It wasn't attractive at all, so she went away
Hey go no bye te manda ubi un tolai (un trasto)
Hey go no bye, ubi sends you a tolai (a wreck)
Si te destroza juega contigo yo te habre avisao (jaja)
If she destroys you, plays with you, I'll have warned you (haha)
El no te quiso nunca no se a que viene tanto llanto
He never wanted you, I don't know why you're crying so much
Tranquila ya lila que el nos lo dijo era pa' pasar el rato
Calm down, Lila, he told us it was just to pass the time
Esta mal el vato pero que se le va a hacer es solo un novato
The dude is wrong, but what can you do, he's just a rookie
Mira shawty dejalo (bye bye) eras segundo plato
Look shawty, leave him (bye bye) you were second best
Yo avanzo rapido (go fium, fium)
I move fast (go fium, fium)
Por la pista un R8 a 200 estas muy lento (down)
On the track, an R8 at 200, you're too slow (down)
Si tu quieres puedes pasar por debajo
If you want, you can go underneath
Yo te haré hueco siquieres puedes apoyarte en el capo (ha!)
I'll make room for you, if you want you can lean on the hood (ha!)
Deja el cuchillo ese palo, Deja el cuchillo ese palo
Drop the knife, that stick, Drop the knife, that stick
Quieres darle a puños cuando quieras estoy preparado
You wanna fistfight? Whenever you want, I'm ready
Tengo pila boys que ya quieren ver como yo te he tumbado
I have a lot of boys who already want to see how I've knocked you down
No me sirves de nada (boy!) No me sirves de nada (malo!)
You're useless to me (boy!) You're useless to me (bad!)
Hey, bye go escoria (woah)
Hey, bye go, scum (woah)
Tu chica solo quiere el DeLorean (fium)
Your girl only wants the DeLorean (fium)
Fantástica estamina se podría (liquida)
Fantastic stamina, one could say (liquid)
Decir que eres como una noria (grillada)
You're like a Ferris wheel (grilled)
Te vas inventando las movidas (fake as snitchy)
You're making things up (fake as snitchy)
No te creo no eres alguien de fiar (down boy)
I don't believe you, you're not someone to trust (down boy)
No te quiero (chau chau) fuera de mi vista
I don't want you (chau chau) out of my sight
O te vas de visita al hospital (ha!)
Or you'll be visiting the hospital (ha!)
Yo avanzoo rapido, Deja el cuchillo ese palo
I move fast, Drop the knife, that stick
Por la pista un R8 a 200 estas muy lento (down)
On the track, an R8 at 200, you're too slow (down)
Si tu quieres puedes pasar por debajo
If you want, you can go underneath
Deja el cuchillo ese palo, Deja el cuchillo ese palo
Drop the knife, that stick, Drop the knife, that stick
Hey, bye go escoria (woah)
Hey, bye go, scum (woah)
Tu chica solo quiere el DeLorean (fium)
Your girl only wants the DeLorean (fium)
Fantástica estamina se podría (liquida)
Fantastic stamina, one could say (liquid)
Decir que eres como una noria (grillada)
You're like a Ferris wheel (grilled)
Te vas inventando las movidas (fake as snitchy)
You're making things up (fake as snitchy)
No te creo no eres alguien de fiar (down boy)
I don't believe you, you're not someone to trust (down boy)
No te quiero (chau chau) fuera de mi vista
I don't want you (chau chau) out of my sight
O te vas de visita al hospital (ha!)
Or you'll be visiting the hospital (ha!)





Авторы: Mateo Tellechea


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.