Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fenómeno Fabuloso
Fabulous Phenomenon
Todo
lo
jodiamos
en
cambio
no
quisiste)
We
messed
everything
up,
but
you
didn't
want
it)
(Todo
lo
jodiamos
en
cambio
no
quisiste)
We
messed
everything
up,
but
you
didn't
want
it)
Todo
lo
jodiamos
en
cambio
no-no
quisiste
We
messed
everything
up,
but
you
didn't,
didn't
want
it
Eras
mi
mitad
y
yo
sabia
lo
sentiste
You
were
my
half
and
I
knew
you
felt
it
Te
cabreas
con
osadía,
con-conjelas
mi
blister
You
get
angry
boldly,
you
freeze
my
blister
Corazon
de
hielo
y
tu
ma'
me
lo
consentiste
Heart
of
ice
and
your
mom
allowed
it
Y
hacia
mal
las
cosas
lentas
y
eso
que
a
mi
me
cuesta
And
I
did
things
wrong
slowly,
and
that's
hard
for
me
Tu
no
hiciste
nada
solo
creo
que
no
conectas
You
didn't
do
anything,
I
just
think
you
don't
connect
Cambia
las
caretas,
todas
mis
metas
en
carpetas
Change
the
masks,
all
my
goals
in
folders
Rompiamos
las
cajoneras,
me
canse
de
contar
monedas
We
broke
the
drawers,
I'm
tired
of
counting
coins
Jodi
shawty
me
canse
(Canse)
Damn
shawty
I'm
tired
(Tired)
Todos
se
preguntan
porque
(Canse)
Everyone
wonders
why
(Tired)
Yo
me
metí
en
ese
pase
I
got
into
that
pass
Ara
estoy
creando
desfase
(Pase)
Now
I'm
creating
a
lag
(Pass)
Ara
no
pienso
en
volver
(Canse)
Now
I
don't
plan
to
go
back
(Tired)
Dejas
to'
mi
cora
a
cien
(Pase)
You
leave
my
heart
racing
(Pass)
Vistiendo
con
cosas
raras
Dressing
in
weird
things
Un
par
de
Vivianne
te
compre
I
bought
you
a
pair
of
Vivienne
No
lo
digas
shawty
me
e
quedado
sin
ganas
Don't
say
it
shawty,
I've
lost
my
desire
Castigandome
solo
pa'
ver
si
algo
cambia
Punishing
myself
just
to
see
if
something
changes
Dejando
las
malas
baraje
las
cartas
Leaving
the
bad
ones,
I
shuffled
the
cards
Deje
las
grageas
ese
cuento
me
encanta
I
left
the
pills,
I
love
that
story
Me
encanta
y
me
encandiló,
cándido
de
ese
corazón
I
love
it
and
it
dazzled
me,
candid
of
that
heart
Razón
no
hay
mejor
manera
pa'
marinar
el
arroz
Reason,
there's
no
better
way
to
marinate
the
rice
Entre
tu
y
yo
había
tensión
esque
no
lo
creo
ni
yo
Between
you
and
me
there
was
tension,
I
don't
even
believe
it
myself
Jodida
fatiga
que
me
causa
soñar
en
los
dos
Damn
fatigue
that
dreaming
about
us
both
causes
me
Y
ballin
estoy
And
I'm
ballin'
Porque
me
dijiste
que
si
aumenta
mi
cardíaco
Because
you
told
me
that
my
heart
rate
increases
No
mi
shawty
que
ese
cuento
no
escale
(Eh,
eh
eh
eh)
No,
my
shawty,
don't
let
that
story
escalate
(Eh,
eh
eh
eh)
Un
milagro
dejaste
los
males
(Dejalos)
A
miracle,
you
left
the
evils
(Leave
them)
Don
miyagi,
rápido
como
un
rally
(fiumm)
Mr.
Miyagi,
fast
like
a
rally
(fiumm)
Conocer
tu
mente
es
como
entrar
en
un
safari
(love
shawty)
Knowing
your
mind
is
like
entering
a
safari
(love
shawty)
Todo
lo
jodiamos
en
cambio
no
quisiste
We
messed
everything
up,
but
you
didn't
want
it
Eras
mi
mitad
y
yo
sabia
lo
sentiste
You
were
my
half
and
I
knew
you
felt
it
Te
cabreas
con
osadía,
conjelas
mi
blister
You
get
angry
boldly,
freeze
my
blister
Corazon
de
hielo
y
tu
ma'
me
lo
consentiste
Heart
of
ice
and
your
mom
allowed
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mateo Tellechea
Альбом
FILWAD
дата релиза
20-04-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.