Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Oh,
oh,
oh,
oh)
(Oh,
oh,
oh,
oh)
(Oh,
oh,
oh,
oh)
(Oh,
oh,
oh,
oh)
Tengo
miedo
de
dejarlo
y
perderlo
todo
I'm
afraid
to
leave
it
and
lose
it
all
Pero
siento
que
si
sigo
voa'
acabar
en
el
lodo
But
I
feel
if
I
continue
I'll
end
up
in
the
dirt
Todos
esos
hoses
que
se
pelan
por
el
oro
All
those
hoses
that
peel
for
gold
Yo
no
quiero
de
eso,
quiero
poder
volar
solo
I
don't
want
that,
I
want
to
be
able
to
fly
solo
Y
verte
rachet
y
ver
que
no
te
necesito
And
see
you
ratchet
and
see
that
I
don't
need
you
Pero
es
complicado
no
puedo
y
ya
desisto
But
it's
complicated,
I
can't
and
I
give
up
Todo
lo
que
dicen
por
ahí
yo
no
lo
he
visto
Everything
they
say
out
there
I
haven't
seen
Pero
me
lo
creo
para
mi
ese
es
mi
cristo
But
I
believe
it,
for
me
that's
my
christ
Tengo
un
cielo
de
cristal
y
nubes
hechas
por
un
llanto
I
have
a
glass
sky
and
clouds
made
by
a
cry
Baby
ten
cuidao'
y
más
de
uno
que
esta
ya
blanco
Baby
be
careful,
and
more
than
one
is
already
white
Yo
no
voy
al
banco
tengo
todo
bajo
el
manto
I
don't
go
to
the
bank,
I
have
everything
under
the
cloak
Y
lloro
cuando
quiero
puta
nadamos
entre
tanto
And
I
cry
when
I
want,
bitch,
we
swim
among
so
much
Se
que
soy
un
crio
y
me
paso
de
soñador
I
know
I'm
a
kid
and
I'm
too
much
of
a
dreamer
Pero
baby
nunca
juntes
la
droga
con
el
amor
But
baby
never
mix
drugs
with
love
Si
te
entra
la
paranoia
baby
porfa
dejalo
If
paranoia
gets
into
you
baby
please
leave
it
No
quiero
comerte
el
tarro
pero
quiero
lo
mejor
(Para
ti)
I
don't
want
to
bother
you,
but
I
want
the
best
(For
you)
Para
ti
y
eso
que
no
estamos
juntos
For
you
and
that
we
are
not
together
Pero
tu
me
importas
como
al
yonki
le
importa
el
humo
But
you
matter
to
me
like
smoke
matters
to
the
junkie
Yo
no
voy
de
boss
ni
de
ser
el
número
uno
I'm
not
going
to
be
a
boss
or
be
number
one
Si
aquí
todos
los
mejor
son
mis
hermanos
eso
seguro
If
everyone
here
is
the
best,
they
are
my
brothers,
that's
for
sure
Si
tu
miras
para
arriba
habrá
un
techo
atronador
If
you
look
up
there
will
be
a
thunderous
roof
Y
si
miras
más
de
lejos
habrá
luz
en
ese
amor
And
if
you
look
further
away
there
will
be
light
in
that
love
Si
tu
sigues
a
la
estrella
baby
pidele
un
deseo
If
you
follow
the
star
baby
make
a
wish
No
quiero
que
me
lo
digas
pero
que
sea
nuestro
secreto
I
don't
want
you
to
tell
me
but
let
it
be
our
secret
Si
tu
miras
para
arriba
habrá
un
techo
atronador
If
you
look
up
there
will
be
a
thunderous
roof
Y
si
miras
más
de
lejos
habrá
luz
en
ese
amor
And
if
you
look
further
away
there
will
be
light
in
that
love
Si
tu
sigues
a
la
estrella
baby
pidele
un
deseo
If
you
follow
the
star
baby
make
a
wish
No
quiero
que
me
lo
digas
pero
que
sea
nuestro
secreto
I
don't
want
you
to
tell
me
but
let
it
be
our
secret
(Que
sea
nuestro
secreto,
oh,
oh)
(Let
it
be
our
secret,
oh,
oh)
(No
quiero
que
me
lo
digas
pero
que
sea
nuestro
secreto,
woah,
oh)
(I
don't
want
you
to
tell
me
but
let
it
be
our
secret,
woah,
oh)
(Woah,
woah,
woah)
(Woah,
woah,
woah)
(Que
sea,
que
sea)
(Let
it
be,
let
it
be)
(No
quiero
que
me
lo
digas
pero
que
sea
nuestro
secreto)
(I
don't
want
you
to
tell
me
but
let
it
be
our
secret)
(No
quiero
que
me
lo
digas
pero
que
sea
nuestro
secreto)
(I
don't
want
you
to
tell
me
but
let
it
be
our
secret)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mateo Tellechea
Альбом
FILWAD
дата релиза
20-04-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.