Search & Destroy -
Ryo
перевод на английский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Search & Destroy
Search & Destroy
(Yaa,
yaa,
yaa)
(Yaa,
yaa,
yaa)
Tengo
a
tu
boy
creyéndose
el
mejor
I
have
your
boy
thinking
he's
the
best
Tengo
a
tu
shawty
enganchada
del
brazo
I
have
your
shawty
hooked
on
my
arm
Simple
misión
tu
Search
& Destroy
Simple
mission,
you
Search
& Destroy
Cuidao'
lilon
que
te
apuñala
el
bazo
Careful,
little
one,
I'll
stab
your
spleen
Intenta
asimilar
tu
sigue
mis
pasos
Try
to
assimilate,
you
follow
my
steps
No
creo
que
puedas
pero
puedes
intentarlo
I
don't
think
you
can,
but
you
can
try
No
es
que
no
quieras
es
que
no
das
pa'
tanto
It's
not
that
you
don't
want
to,
it's
that
you're
not
up
to
it
Eres
un
simplón
pa'
cada
álbum
un
año
You're
a
simpleton,
one
year
for
each
album
Y
es
que
mi
katana
tu
puedes
sentirla
And
my
katana,
you
can
feel
it
Esta
vida
no
puedes
vivirla
This
life
you
can't
live
it
Aléjate
si
no
quieres
movidas
Stay
away
if
you
don't
want
trouble
Y
menos
si
vienes
a
contar
mentiras
And
especially
if
you
come
to
tell
lies
Eres
un
down
boy
no
me
sirves
You're
a
down
boy,
you're
no
use
to
me
Y
es
que
hasta
tu
shawty
de
ti
pierde
el
interés
Even
your
shawty
is
losing
interest
in
you
No
lo
intentes
no
quieres
buscarla
Don't
try
it,
you
don't
want
to
look
for
her
Es
una
hoe
te
destruye
es
mala
She's
a
hoe,
she'll
destroy
you,
she's
bad
Tu
ya
no
puedes
si
quiera
borrarla
You
can't
even
erase
her
anymore
Es
una
hoe
te
destruye
es
mala
She's
a
hoe,
she'll
destroy
you,
she's
bad
Eres
un
down
boy
no
me
sirves
You're
a
down
boy,
you're
no
use
to
me
No
lo
intentes
no
quieres
buscarla
Don't
try
it,
you
don't
want
to
look
for
her
Es
una
hoe
te
destruye
es
mala
She's
a
hoe,
she'll
destroy
you,
she's
bad
No
me
subo
al
coche
voy
en
nave
sin
fumar
I
don't
get
in
the
car,
I
go
in
a
spaceship
without
smoking
Con
frio
bebo
o
te
llamo
me
calienta
por
igual
With
cold
I
drink
or
I
call
you,
it
warms
me
up
just
the
same
Ya
no
tengo
tiempo
para
esquivar
I
no
longer
have
time
to
dodge
Se
viene
la
ostia
no
he
parao'
de
acelerar
The
crash
is
coming,
I
haven't
stopped
accelerating
Ayúdame
con
esto
eres
la
única
pa'
salvarme
Help
me
with
this,
you're
the
only
one
to
save
me
Me
estoy
acercando
a
una
muerte
súbita
I'm
approaching
sudden
death
He
vivo
like
tres
vidas
y
ninguna
me
ha
gustao'
I've
lived
like
three
lives
and
I
haven't
liked
any
of
them
Ya
no
se
que
es
real
veo
tu
cara
o
lo
he
soñao'?
I
don't
know
what's
real
anymore,
do
I
see
your
face
or
have
I
dreamed
it?
Dia
a
día
sobrevivo
ya
no
se
ni
lo
que
hago
Day
by
day
I
survive,
I
don't
even
know
what
I'm
doing
Lo
adivinan
to'
las
cartas
yo
me
creo
mago
The
cards
guess
everything,
I
think
I'm
a
magician
Nunca
me
han
visto
soy
el
monstruo
del
lago
They've
never
seen
me,
I'm
the
lake
monster
El
peso
de
mi
actos
a
la
espalda
me
los
cargo
The
weight
of
my
actions
I
carry
on
my
back
Si
te
subes
no
te
arrepientas
no
hay
marcha
atrás
If
you
get
on,
don't
regret
it,
there's
no
turning
back
Es
por
amor
al
arte
no
se
si
pa'
vivir
dará
(Ahh)
It's
for
the
love
of
art,
I
don't
know
if
it
will
be
enough
to
live
(Ahh)
No
se
si
nos
dará
I
don't
know
if
it
will
be
enough
for
us
Tengo
a
tu
boy
creyéndose
el
mejor
I
have
your
boy
thinking
he's
the
best
Tengo
a
tu
shawty
enganchada
del
brazo
I
have
your
shawty
hooked
on
my
arm
Simple
misión
tu
Search
& Destroy
Simple
mission,
you
Search
& Destroy
Cuidao'
lilon
que
te
apuñala
el
bazo
Careful,
little
one,
I'll
stab
your
spleen
Intenta
asimilar
tu
sigue
mis
pasos
Try
to
assimilate,
you
follow
my
steps
No
creo
que
puedas
pero
puedes
intentarlo
I
don't
think
you
can,
but
you
can
try
No
es
que
no
quieras
es
que
no
das
pa'
tanto
It's
not
that
you
don't
want
to,
it's
that
you're
not
up
to
it
Eres
un
simplón
pa'
cada
álbum
un
año
You're
a
simpleton,
one
year
for
each
album
La
vida
es
conseguir
logros
antes
de
hacerme
viejo
Life
is
about
achieving
goals
before
I
get
old
No
le
encuentro
diferencia
con
un
videojuego
I
can't
find
the
difference
with
a
video
game
Esto
es
play
to
win
para
ser
el
mejor
This
is
play
to
win
to
be
the
best
Mvp,
top
kills,
lo
platino
y
luego
muero
Mvp,
top
kills,
platinum,
and
then
I
die
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mateo Tellechea
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.