Ryohei - Like This (Instrumental) - перевод текста песни на немецкий

Like This (Instrumental) - Ryoheiперевод на немецкий




Like This (Instrumental)
Wie Dies (Instrumental)
胸騒ぎたどりやっと着いた ビーチには誰もいないから
Dem Herzklopfen folgend, endlich angekommen am Strand, da niemand hier ist.
Baby ここからそっと 僕らはfirst kiss から始めようlike this
Baby, lass uns sanft hier beginnen, unseren ersten Kuss starten, wie dies.
難しい話しちょっと忘れ サンセットに両手合わせたら
Vergiss komplizierte Gedanken, falte die Hände beim Sonnenuntergang,
Maybeこのあとずっと 二人はendless さぁ飛び込もうlike this
Vielleicht werden wir danach endlos zu zweit sein. Komm, spring rein, wie dies.
Oh my summer has come 陽射しで 疲れ洗い流して
Oh, mein Sommer ist da, spült die Müdigkeit mit Sonnenlicht weg,
サングラスを on Tシャツにジャケットだけ羽織って
Sonnenbrille auf, nur Jacke über dem T-Shirt.
鼓動エンジン音 響くヴィジョンに君だけをのせて
Herzschlag und Motorengeräusch im visionären Echo, nur dich an Bord,
長く伸びた影 探しに行くぜ
Auf zur Suche nach längeren Schatten.
Offshoreが ざわつく気持ちを整えて
Die Brandung ordnet meine aufgewühlten Gefühle,
引き潮が 満ちこんだ気持ちサイズアップさせて
Die Ebbe lässt meine gefüllten Gefühle größer werden.
「恋なんて」なんて言ってないで just笑って
Sag nicht "Liebe ist doch nichts", lächle einfach,
まずはカレントに身を任せてよ
Vertrau dich erstmal der Strömung an.
Cause baby it¥s okay 夏が来たよ忘れちまえ
Denn Baby, es ist okay, Sommer ist da, vergiss alles.
空のblueと 心のブルー 掛け合わせ
Himmelsblau mit Herzblau überlagern,
メイクは その笑顔だけにして
Als Make-up nur dieses Lächeln tragen,
笑い飛ばして 飛ばしていくよ this way
Wir werfen es weg und fliegen los, diesen Weg.
胸騒ぎたどりやっと着いた ビーチには誰もいないから
Dem Herzklopfen folgend, endlich angekommen am Strand, da niemand hier ist.
Baby ここからそっと 僕らはfirst kiss から始めようlike this
Baby, lass uns sanft hier beginnen, unseren ersten Kuss starten, wie dies.
Oh once upon a love 一人の男が恋に落ちて
Oh, es war einmal ein Mann, der sich verliebte,
Once in a million それは 素敵な 巡り逢いで
Einmal unter Millionen, ein wundervolles Zusammentreffen.
But at the ending 最後に彼は海を選んで
Doch am Ende wählte er für sich das Meer,
母性を チョイスする物語で
Eine Geschichte die mütterliche Zuneigung erwählt.
Of course 僕らって いつでもつながりが欲しくて
Natürlich wollen wir immer Verbindung,
臆病さ癒す理由を潮に求めるだけ
Suchen nur nach Gründen in der Flut, um Ängste zu heilen.
わかるけど波にのれば 陸に辿る
Aber reitest du auf der Welle, erreichst das Festland.
Mother earthじゃなく エデンを探そう
Keine Mutter Erde, such das Eden.
No maybe i don¥t know
Nein, vielleicht weiß ich es nicht,
僕も海に帰るけれど
Obwohl ich auch zum Meer zurückkehre,
海のblueと 心のトゥルー 韻踏ませ
Meeresblau trifft Herzwahrheit im Reim.
Make love 新たな愛を育て
Make Love nährt neue Liebe,
君と過ごして 生きたいよall the way
Will mit dir leben, den ganzen Weg.
胸騒ぎたどりやっと着いた ビーチには誰もいないから
Dem Herzklopfen folgend, endlich angekommen am Strand, da niemand hier ist.
Baby ここからそっと 僕らはfirst kiss から始めようlike this
Baby, lass uns sanft hier beginnen, unseren ersten Kuss starten, wie dies.
Summer has brought us our first kiss, our first kiss
Sommer brachte uns ersten Kuss, unseren ersten Kuss,
Summer has brought love hot like this, hot like this
Sommer brachte Liebe heiß wie dies, heiß wie dies.





Авторы: Ryohei


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.