Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Like This (Instrumental)
Wie Dies (Instrumental)
胸騒ぎたどりやっと着いた
ビーチには誰もいないから
Dem
Herzklopfen
folgend,
endlich
angekommen
am
Strand,
da
niemand
hier
ist.
Baby
ここからそっと
僕らはfirst
kiss
から始めようlike
this
Baby,
lass
uns
sanft
hier
beginnen,
unseren
ersten
Kuss
starten,
wie
dies.
難しい話しちょっと忘れ
サンセットに両手合わせたら
Vergiss
komplizierte
Gedanken,
falte
die
Hände
beim
Sonnenuntergang,
Maybeこのあとずっと
二人はendless
さぁ飛び込もうlike
this
Vielleicht
werden
wir
danach
endlos
zu
zweit
sein.
Komm,
spring
rein,
wie
dies.
Oh
my
summer
has
come
陽射しで
疲れ洗い流して
Oh,
mein
Sommer
ist
da,
spült
die
Müdigkeit
mit
Sonnenlicht
weg,
サングラスを
on
Tシャツにジャケットだけ羽織って
Sonnenbrille
auf,
nur
Jacke
über
dem
T-Shirt.
鼓動エンジン音
響くヴィジョンに君だけをのせて
Herzschlag
und
Motorengeräusch
im
visionären
Echo,
nur
dich
an
Bord,
長く伸びた影
探しに行くぜ
Auf
zur
Suche
nach
längeren
Schatten.
Offshoreが
ざわつく気持ちを整えて
Die
Brandung
ordnet
meine
aufgewühlten
Gefühle,
引き潮が
満ちこんだ気持ちサイズアップさせて
Die
Ebbe
lässt
meine
gefüllten
Gefühle
größer
werden.
「恋なんて」なんて言ってないで
just笑って
Sag
nicht
"Liebe
ist
doch
nichts",
lächle
einfach,
まずはカレントに身を任せてよ
Vertrau
dich
erstmal
der
Strömung
an.
Cause
baby
it¥s
okay
夏が来たよ忘れちまえ
Denn
Baby,
es
ist
okay,
Sommer
ist
da,
vergiss
alles.
空のblueと
心のブルー
掛け合わせ
Himmelsblau
mit
Herzblau
überlagern,
メイクは
その笑顔だけにして
Als
Make-up
nur
dieses
Lächeln
tragen,
笑い飛ばして
飛ばしていくよ
this
way
Wir
werfen
es
weg
und
fliegen
los,
diesen
Weg.
胸騒ぎたどりやっと着いた
ビーチには誰もいないから
Dem
Herzklopfen
folgend,
endlich
angekommen
am
Strand,
da
niemand
hier
ist.
Baby
ここからそっと
僕らはfirst
kiss
から始めようlike
this
Baby,
lass
uns
sanft
hier
beginnen,
unseren
ersten
Kuss
starten,
wie
dies.
Oh
once
upon
a
love
一人の男が恋に落ちて
Oh,
es
war
einmal
ein
Mann,
der
sich
verliebte,
Once
in
a
million
それは
素敵な
巡り逢いで
Einmal
unter
Millionen,
ein
wundervolles
Zusammentreffen.
But
at
the
ending
最後に彼は海を選んで
Doch
am
Ende
wählte
er
für
sich
das
Meer,
母性を
チョイスする物語で
Eine
Geschichte
die
mütterliche
Zuneigung
erwählt.
Of
course
僕らって
いつでもつながりが欲しくて
Natürlich
wollen
wir
immer
Verbindung,
臆病さ癒す理由を潮に求めるだけ
Suchen
nur
nach
Gründen
in
der
Flut,
um
Ängste
zu
heilen.
わかるけど波にのれば
陸に辿る
Aber
reitest
du
auf
der
Welle,
erreichst
das
Festland.
Mother
earthじゃなく
エデンを探そう
Keine
Mutter
Erde,
such
das
Eden.
No
maybe
i
don¥t
know
Nein,
vielleicht
weiß
ich
es
nicht,
僕も海に帰るけれど
Obwohl
ich
auch
zum
Meer
zurückkehre,
海のblueと
心のトゥルー
韻踏ませ
Meeresblau
trifft
Herzwahrheit
im
Reim.
Make
love
新たな愛を育て
Make
Love
nährt
neue
Liebe,
君と過ごして
生きたいよall
the
way
Will
mit
dir
leben,
den
ganzen
Weg.
胸騒ぎたどりやっと着いた
ビーチには誰もいないから
Dem
Herzklopfen
folgend,
endlich
angekommen
am
Strand,
da
niemand
hier
ist.
Baby
ここからそっと
僕らはfirst
kiss
から始めようlike
this
Baby,
lass
uns
sanft
hier
beginnen,
unseren
ersten
Kuss
starten,
wie
dies.
Summer
has
brought
us
our
first
kiss,
our
first
kiss
Sommer
brachte
uns
ersten
Kuss,
unseren
ersten
Kuss,
Summer
has
brought
love
hot
like
this,
hot
like
this
Sommer
brachte
Liebe
heiß
wie
dies,
heiß
wie
dies.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ryohei
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.