Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
did
it
begin?
Wann
hat
es
begonnen?
And
will
it
ever
end?
Und
wird
es
jemals
enden?
The
way
you
take
the
muscle
from
the
song
Die
Art,
wie
du
die
Kraft
aus
dem
Lied
nimmst
And
kinda
swing
it
Und
es
irgendwie
schwingst
You
lay
it
on
Du
trägst
es
dick
auf
And
I
ain′t
one
of
your
friends
Und
ich
bin
keiner
deiner
Freunde
You're
losing
all
the
green
Du
verlierst
all
dein
Geld
And
now
you
say
it
Und
jetzt
sagst
du
es
Now
why
would
that
be
me?
Warum
sollte
das
ich
sein?
And
why
would
I
agree?
Und
warum
sollte
ich
zustimmen?
To
keep
it
in
my
head
Es
in
meinem
Kopf
zu
behalten
And
what
you
think
is
cold
Und
was
du
für
kalt
hältst
It′s
the
nature
of
my
soul
Es
ist
die
Natur
meiner
Seele
Sorry
man,
Tut
mir
leid,
Kleine,
I
aint
gonna
be
told
Ich
lasse
mir
nichts
sagen
Let
it
all
be.
Lass
alles
sein.
I
wonder
why
Ich
frage
mich,
warum
You
put
this
on
me
Du
mir
das
aufbürdest
I
speak
my
mind
Ich
sage
meine
Meinung
Its
sorta
funny
Es
ist
irgendwie
komisch
I'm
violent
with
the
hands
in
my
head
Ich
bin
gewalttätig
mit
den
Händen
in
meinem
Kopf
They
kinda
move
Sie
bewegen
sich
irgendwie
But
movin
gets
me
nowhere
Aber
Bewegung
bringt
mich
nirgendwohin
Now
you
can
all
decide
Jetzt
kannst
du
alles
entscheiden
And
you
can
tell
your
lies
Und
du
kannst
deine
Lügen
erzählen
But
who
you
call
your
friends
Aber
wen
du
deine
Freunde
nennst
And
what
you
think
is
cold
Und
was
du
für
kalt
hältst
It's
the
nature
of
my
soul
Es
ist
die
Natur
meiner
Seele
Sorry
man,
Tut
mir
leid,
Kleine,
I
aint
gonna
be
told
Ich
lasse
mir
nichts
sagen
Let
it
all
be.
Lass
alles
sein.
"I
stood
there
in
the
middle
of
the...
"Ich
stand
da
mitten
im...
...if
i
could
see
anything
but
all
I
could
see
was...
...ob
ich
irgendetwas
sehen
konnte,
aber
alles,
was
ich
sehen
konnte,
war...
Beer...
a
collectible...(I′m
a
bookworm)...
Bier...
ein
Sammlerstück...(Ich
bin
ein
Bücherwurm)...
...$450
a
room
where
I
stayed...
...$450
für
ein
Zimmer,
wo
ich
wohnte...
...Nazi′s...
my
life
nothing
ever
prepared
me
for...
...Nazi′s...
mein
Leben
nichts
hat
mich
jemals
vorbereitet
auf...
...since
my...
moved
in...
...seit
mein/meine...
eingezogen
ist...
...not
to
take
pity
on
a
poor
soul
...kein
Mitleid
mit
einer
armen
Seele
zu
haben
And
I
haven't
since
once
spilled
beer
but
now
I
have...
Und
ich
habe
seitdem
nicht
einmal
Bier
verschüttet,
aber
jetzt
habe
ich...
...I′ve
never
seen...
addicted
to
my
super
beer...
...Ich
habe
nie
gesehen...
süchtig
nach
meinem
Super-Bier...
Have
a
proper
ending/it's
ended."
Ein
richtiges
Ende
haben/es
ist
zu
Ende."
Tangle
it
in
the
ends
Verheddere
es
an
den
Enden
Heart
in
hand
Herz
in
der
Hand
Lookin
for
the
blood
Suche
nach
dem
Blut
Of
the
White
Man
Des
weißen
Mannes
Lookin
for
the
day
Suche
nach
dem
Tag
When
I
can
be
an
Indian
An
dem
ich
ein
Indianer
sein
kann
After
all
this
time
Nach
all
dieser
Zeit
I
get
my
revenge
Bekomme
ich
meine
Rache
But
I,
I
aint
no
Indian
Aber
ich,
ich
bin
kein
Indianer
I
have
to
kill
Ich
muss
töten
With
what
I
can
Mit
dem,
was
ich
kann
Dream
of
their
fall,
dream
of
their
death
Träume
von
ihrem
Fall,
träume
von
ihrem
Tod
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ryoji Ikeda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.