Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
長い夢のように
氷柱が溶けて
Wie
ein
langer
Traum,
schmelzen
die
Eiszapfen
知らぬ間に芽吹いてる
Und
unbemerkt
sprießen
Knospen,
夏には蛍火の下で肩を並べて
Im
Sommer,
unter
dem
Glühwürmchenlicht,
Schulter
an
Schulter,
笑いあったことも
語り合ったことも
Lachten
wir
zusammen
und
redeten
miteinander,
忘れてしまう
悲しいくらい
Doch
ich
werde
es
vergessen,
so
traurig
es
ist.
誰かを愛して
傷つけて
Jemanden
lieben
und
verletzen,
そんなことを繰り返してる
愚かな人々
Solche
Dinge
wiederholen
sich,
törichte
Menschen.
この体が欲しいなら好きにすればいい
Wenn
du
diesen
Körper
willst,
dann
mach,
was
du
willst,
飽きたなら捨てればいい
Wenn
du
genug
hast,
wirf
ihn
weg,
他の女を
抱けばいいよ
Umarme
eine
andere
Frau.
春風集めて
感触を確かめる
Ich
sammle
den
Frühlingswind
und
fühle
seine
Textur,
きっと
そんな事も忘れてしまうけど
Sicher
werde
ich
auch
das
vergessen,
aber
今はそれでいい
Für
jetzt
ist
es
gut
so.
まだ誰も見えない明日を
Ich
träume
weiter
von
einem
Morgen,
夢見ながら流れてくよ
Den
noch
niemand
gesehen
hat,
und
lasse
mich
treiben.
当たり前のように
秋になって
Wie
selbstverständlich
wird
es
Herbst,
知らぬ間に雪が降る
Und
unbemerkt
fällt
Schnee,
時には夕立で濡れた道を歩いて
Manchmal
liefen
wir
auf
Wegen,
die
vom
Regenschauer
nass
waren,
笑いあったことも
詰りあったことも
Lachten
wir
zusammen
und
stritten
uns,
忘れてしまう
苦しいほどに
Ich
werde
es
vergessen,
so
schmerzhaft
es
ist.
枯れ葉を集めて
感触を確かめる
Ich
sammle
die
welken
Blätter
und
fühle
ihre
Textur,
きっと
そんな事も忘れてしまうけど
Sicher
werde
ich
auch
das
vergessen,
aber
今はそれでいい
Für
jetzt
ist
es
gut
so.
まだ誰も見えない明日を
Ich
träume
weiter
von
einem
Morgen,
夢見ながら流れてくよ
Den
noch
niemand
gesehen
hat,
und
lasse
mich
treiben.
季節を束ねて
感触を確かめる
Ich
bündle
die
Jahreszeiten
und
fühle
ihre
Textur,
きっと
そんな事も忘れてしまうけど
Sicher
werde
ich
auch
das
vergessen,
aber
今はそれでいい
Für
jetzt
ist
es
gut
so.
まだ誰も知らない明日を
Ich
träume
weiter
von
einem
Morgen,
夢見ながら流れてくよ
Den
noch
niemand
kennt,
und
lasse
mich
treiben.
あなたが置いていった残り香は
Deinen
zurückgelassenen
Duft
多分忘れてしまうけど
Werde
ich
wahrscheinlich
vergessen,
aber
形のないこの想いは一生忘れない
Dieses
formlose
Gefühl
werde
ich
mein
Leben
lang
nicht
vergessen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.