Ryon - Où je vais - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ryon - Où je vais




Où je vais
Where I'm Going
Je sais ou je vais,
I know where I'm going,
Positive vibrations,
Positive vibrations,
je vais, nanawehey,
Where I'm going, nanawehey,
Ca y est je sais je vais, loin des pièges de Babylone je veut vivre en paix
Yes, I know where I'm going, far from Babylon's snares, I want to live in peace
Jamais vous ne m'y reprendrais a vous les illusions a moi la liberté
Never will you take me back to your illusions; for me, freedom
Je n'écoute pas les syrènes de la consomation, leurs mélodies malsaine, leurs manipulations,
I don't listen to the sirens of consumption, their unhealthy melodies, their manipulation,
Tant de désirs dérisoire, de besoins accessoires,
So many futile desires, so many unnecessary needs,
Après lesquels on cours
For which we run headlong,
S'en même s'apercevoir
Without even realizing
Que l'essentiel est ailleurs,
That the essential is elsewhere,
On achète pas le bonheur,
You can't buy happiness,
Oui l'essentiel est ailleurs, la vraie richesse vient du coeur.
Yes, the essential is elsewhere, true wealth comes from the heart.
J'men balance d'être le tube de l'été,
I don't care about being the summer hit,
J'veut je juste planer,
I just want to float,
Prendre le temps de réver,
Take the time to dream,
Essaye d'imaginer, Robert Nesta Marley, prononsant un discourt sur la statut de la liberté,
Try to imagine, Robert Nesta Marley, giving a speech on the Statue of Liberty,
Aux larmes citoyens notre culture a peur, déformer vos bataillons la diversité se meurt
To your tears citizens our culture is afraid, deforming your battalions diversity is dying
Chantons,
Sing,
Dansons,
Dance,
Qu'un son bien pure abreuve nos raisons.
May a pure sound quench our reasons.
A nous la liberté
Freedom is ours
Ca y est je sais je vais, loin des pièges de Babylone je veut vivre en paix
Yes, I know where I'm going, far from Babylon's snares, I want to live in peace
Jamais vous ne m'y reprendrais a vous les illusions a nous la liberté ...
Never will you take me back to your illusions; for us, freedom ...
Gros Big Up au groupe Ryon qui me rend la joie de vivre, et me redonne le sourire l'été sous le soleil ...
Big up to the band Ryon who brings me the joy of living, and gives me back my smile in the summer under the sun ...





Авторы: Christophe Nicolas Bouyer, Jeremy Jacques Roger Landais, Emmanuel Philippe Boyer, Nicolas Patrick Marie Penicaud, Camille Angel Masanaba


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.