Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
遠回りもしたけど
回り道もしたけど
Ich
habe
Umwege
gemacht,
auch
Umwege
genommen,
aber
ここまでの道のりが今の僕を作ってる
Der
Weg
bis
hierher
hat
mich
zu
dem
gemacht,
der
ich
jetzt
bin.
Go
my
way
go
my
way
Geh
meinen
Weg,
geh
meinen
Weg
約束をしたこと
僕は忘れないさ
Das
Versprechen,
das
ich
gab,
ich
vergesse
es
nicht.
君の胸に向かってこの想い歌うよ
Zu
deinem
Herzen
singe
ich
dieses
Gefühl.
届け
届け
Erreiche
dich,
erreiche
dich.
世界はまだ見ぬ明日を青空に映してる
Die
Welt
spiegelt
das
noch
ungesehene
Morgen
im
blauen
Himmel
wider.
昨日までの自分を追いこして
Mein
gestriges
Ich
überholend,
今日は笑顔で君に会いたいな
Heute
möchte
ich
dich
mit
einem
Lächeln
treffen.
ねえ
何を話そうか
Sag,
worüber
sollen
wir
sprechen?
夏の香りが胸を締めつけて
Der
Duft
des
Sommers
schnürt
meine
Brust
zusammen,
うまく伝えられないけど
君が好きさ
yeah
Ich
kann
es
nicht
gut
ausdrücken,
aber
ich
liebe
dich,
yeah.
自信をなくしたり
自暴自棄になったり
Wenn
ich
das
Vertrauen
verliere
oder
verzweifelt
bin,
そんな時はそっと声を聞きにゆこう
Dann
werde
ich
leise
gehen,
um
deine
Stimme
zu
hören.
In
my
heart
in
your
heart
In
meinem
Herzen,
in
deinem
Herzen.
それでも君がつらい時は一番に駆けつけるから
Und
doch,
wenn
es
dir
schlecht
geht,
werde
ich
als
Erster
zu
dir
eilen.
幾億の人々の間をぬって
Mich
durch
Hunderte
von
Millionen
Menschen
hindurchwindend,
君の手を握って走り出すよ
Werde
ich
deine
Hand
ergreifen
und
loslaufen.
明日を信じて
An
das
Morgen
glaubend.
二人見れるならどんな景色も
Wenn
wir
es
zu
zweit
sehen
können,
wird
jede
Landschaft
虹色のファンタジーにかわる
さあ行こうか
Zu
einer
regenbogenfarbenen
Fantasie.
Na,
gehen
wir?
七色の世界をこえてく
Die
siebenfarbige
Welt
durchquerend,
星の彼方
Jenseits
der
Sterne,
愛の最中
Mitten
in
der
Liebe,
君の心の中へ
In
dein
Herz
hinein.
昨日までの自分を抱きしめて
Mein
gestriges
Ich
umarmend,
今日も笑顔の君に会いたいな
Auch
heute
möchte
ich
dich
mit
einem
Lächeln
treffen.
ねえ何度も
そう何度も
Sag,
viele
Male,
ja,
viele
Male.
夏の香りが胸を締めつけて
Der
Duft
des
Sommers
schnürt
meine
Brust
zusammen,
うまく伝えられないけど
君が好きさ
Ich
kann
es
nicht
gut
ausdrücken,
aber
ich
liebe
dich.
Go
my
way
Geh
meinen
Weg.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ryouta Fujimaki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.