Ryota Fujimaki - 光をあつめて - перевод текста песни на немецкий

光をあつめて - Ryota Fujimakiперевод на немецкий




光をあつめて
Licht sammeln
答えは出ないけど歌は続いてゆく
Die Antwort kommt nicht, doch das Lied geht weiter
川の流れのように無限の向こう岸へ
Wie der Flusslauf, zum unendlichen jenseitigen Ufer
君の名を呼んだら涙がこぼれ落ちた
Als ich deinen Namen rief, flossen Tränen herab
光の街角にも孤独は潜んでるんだね
Auch an den lichterfüllten Straßenecken lauert die Einsamkeit, nicht wahr?
雪どけの青い空の下 透明な桜の花が咲いていた
Unter dem blauen Himmel der Schneeschmelze blühten durchsichtige Kirschblüten
春が春が今は見えなくても
Auch wenn der Frühling, der Frühling jetzt nicht zu sehen ist
薄紅の花びらが風に舞うよ
Hellrosa Blütenblätter tanzen im Wind
君よ 僕らは歩いて行こう
Meine Liebste, lass uns weitergehen
今はどんな未来も色を失ったままだけど
Auch wenn jetzt jede Zukunft ihre Farbe verloren hat
光をあつめて
Das Licht sammeln
太陽が出ない朝もカーテンを開けてゆこう
Auch an Morgen, an denen die Sonne nicht aufgeht, lass uns die Vorhänge öffnen
渡り鳥と飛んで タンポポのように笑おう
Mit den Zugvögeln fliegen, wie Löwenzahn lachen
雨に打たれるなら 風に吹かれるなら
Wenn uns der Regen trifft, wenn uns der Wind umweht
未来を憂うより 僕らは歩き出すよ
Anstatt uns um die Zukunft zu sorgen, brechen wir auf
悲しくて見上げた夜空に目を閉じて
Traurig zum Nachthimmel aufblickend, schließe ich die Augen
聴こえてきた星の歌
Das Lied der Sterne, das ich hörte
春が春が今は遠くても
Auch wenn der Frühling, der Frühling jetzt fern ist
あの雲の向こうから日が昇るよ
Hinter jenen Wolken wird die Sonne aufgehen
君を想えば明日を生きられる
Wenn ich an dich denke, kann ich morgen leben
時の無常の中に花が咲くと信じながら
Im Glauben daran, dass inmitten der Vergänglichkeit der Zeit Blumen blühen werden
今日も
Auch heute
言葉にならない想いを抱えながら生きている
Ich lebe und trage Gefühle in mir, die nicht in Worte gefasst werden können
春が春が今は見えなくても
Auch wenn der Frühling, der Frühling jetzt nicht zu sehen ist
薄紅の花びらを胸に抱いて
Hellrosa Blütenblätter an mein Herz haltend
君よ 僕ら描いた明日に
Meine Liebste, auf das Morgen, das wir uns erträumt haben
春風が吹いたなら そっと心の鍵を開け
Wenn der Frühlingswind weht, öffne sanft den Schlüssel deines Herzens
光をあなたに
Licht für dich
光をあなたに
Licht für dich





Авторы: 藤巻 亮太


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.