Текст и перевод песни Ryota Fujimaki - 砂時計(Live version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
砂時計(Live version)
Hourglass (Live Version)
眠れずに膝を抱えた夜
夢を抱きしめた
On
sleepless
nights,
I
huddled
my
knees,
clutching
my
dreams
太陽の周りを今は
地球が回ってるって誰もが
Now
the
Earth
revolves
around
the
Sun,
as
everyone
knows
知っているけれど昔
人は逆のこと信じてた
But
long
ago,
people
believed
the
opposite
発見は発見の種
また次の花を咲かせてゆく
Discovery
breeds
discovery,
blossoming
into
new
possibilities
僕らが繋いだ命
どんな未来を咲かすかな
The
lives
we
intertwine,
what
future
will
they
bloom
into?
アインシュタインが生きてたらなんて言うだろう
If
Einstein
were
alive
today,
what
would
he
say?
仏陀なら誰を救ったかな
If
Buddha
returned,
whom
would
he
save?
どんな時代にも過去と未来があって
Amidst
the
ebb
and
flow
of
time,
both
past
and
future
coexist
みんな幸せ探しながら生きていたはずさ
We
all
seek
happiness,
throughout
the
ages
なんでもない今日という日を
This
ordinary
day
あなたと今過ごせる時を
The
time
we
spend
together
now
永遠だって見まごう夢を抱きしめたって
Like
a
dream
of
eternity,
I
hold
it
close
零れてしまう砂時計
But
the
sands
of
time
slip
away
空が好きな男の子
いつかは青空飛べるかな
The
boy
who
loves
the
sky,
will
he
one
day
soar
through
the
clouds?
素敵な王子様に巡り逢えるといいね
女の子
A
charming
prince
awaits
you,
my
dear
誰かを傷つけてしまうたびに
Each
time
we
inflict
pain
on
others
誰かに傷つけられるたびに
Each
time
we
are
wounded
in
turn
強くなりたい
優しくなりたいって
We
yearn
for
strength,
for
compassion
誰もがそう願いながら戦っているよ
And
so,
we
battle
on
どうしようもない気分の時は
In
moments
of
despair
作り笑いさえささくれて
Even
forced
smiles
can
become
bitter
心で割れた風船をもう一度青空へ向けて
But
mending
the
broken
balloon
within
my
heart
放つまで
I
release
it
once
more
towards
the
sky
なんでもない今日という日が
This
ordinary
day
あなたと今過ごせる時が
The
time
we
spend
together
now
永遠なんかじゃなくっても抱きしめたくて
Though
not
an
eternity,
I
cherish
it
dearly
たぐり寄せる淡い夢
I
gather
the
gentle
threads
of
our
dreams
今夜も眠りの中
時の砂が積もってゆく
As
night
falls,
the
sands
of
time
accumulate
浅い記憶の上をはみ出して
Spilling
over
the
shallow
memories
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.