Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
今年の初夢はひとつも覚えていないけれど
An
meinen
ersten
Traum
dieses
Jahres
erinnere
ich
mich
kein
bisschen,
aber
ありがとうや素晴らしいで
胸がいっぱいになったら
Wenn
mein
Herz
voll
von
"Danke"
und
"Wunderbar"
ist,
嫌なことは忘れちゃぉう
最近観た映画のなか
Vergessen
wir
einfach
die
schlechten
Dinge.
In
einem
Film,
den
ich
neulich
sah,
ひどい脇役が自分に重なって凹んでいたんだ
Hat
sich
ein
furchtbarer
Nebendarsteller
mit
mir
überlagert,
und
ich
war
niedergeschlagen.
冴えない奴ががんばってると
Wenn
ein
unscheinbarer
Kerl
sein
Bestes
gibt,
なんだか泣けてくるよな
Muss
man
irgendwie
weinen,
nicht
wahr?
回復魔法を唱えるよ
光が満ちてくる
Ich
spreche
eine
Heilmagie,
Licht
erfüllt
alles.
攻撃魔法はもういらない
敵は心の中
Angriffsmagie
brauche
ich
nicht
mehr,
der
Feind
ist
in
meinem
Herzen.
だけど世の中は億の他人でできている
Aber
die
Welt
besteht
aus
Milliarden
von
Fremden.
肩をぶつけたり抱き合ったり
Man
rempelt
sich
an
oder
umarmt
sich.
まあ固いこと言わないでいこう
Na
ja,
seien
wir
nicht
so
steif
und
gehen
wir
weiter.
今日も迷惑メール
エロいサイト誘ってく
Auch
heute
locken
mich
Spam-Mails
zu
erotischen
Seiten.
この際
ワンクリックで
夢の世界へ行ってやろうか
Sollte
ich
bei
dieser
Gelegenheit
mit
einem
Klick
in
eine
Traumwelt
reisen?
ギャグになるのは1回きり
それもリスクが高いな
Es
wird
nur
einmal
zum
Witz,
und
das
Risiko
ist
auch
hoch.
結局はそつゴミ箱へ捨て続けるだけの日々
Letztendlich
sind
es
nur
Tage,
an
denen
ich
sie
weiterhin
direkt
in
den
Papierkorb
werfe.
革命は起きないままに
Ohne
dass
eine
Revolution
stattfindet,
日々は続くよな
Gehen
die
Tage
einfach
weiter,
nicht
wahr?
無料はなにより高くつくって人は言うけれど
Man
sagt
zwar,
"kostenlos
kommt
am
teuersten",
音楽だってどこでだって聴ける時代だけれど
Und
es
ist
eine
Zeit,
in
der
man
Musik
überall
hören
kann,
aber
幸せならばそれは正解なんだろう
Wenn
du
glücklich
bist,
ist
das
wohl
die
richtige
Antwort.
心はどこかできっと繋がるはずだから
Denn
unsere
Herzen
sollten
sich
doch
irgendwo
verbinden
können.
さあ行こう
Komm,
lass
uns
gehen!
雨のなかを
風のなかを
Durch
den
Regen,
durch
den
Wind,
日の光を
人のなかを
時代のなかを
Durch
das
Sonnenlicht,
durch
die
Menschen,
durch
die
Zeiten.
君とともに歩いていこうoh
yeah
Lass
uns
zusammen
mit
dir
gehen,
oh
yeah.
幸せ魔法を唱えるよ
光が満ちてくる
Ich
spreche
eine
Glücksmagie,
Licht
erfüllt
alles.
信じる力を宿したら
愛が溢れ出すよ
Wenn
die
Kraft
zu
glauben
in
dir
wohnt,
wird
Liebe
überfließen.
そうさ世の中は億の他人で出来ている
Ja,
die
Welt
besteht
aus
Milliarden
von
Fremden.
だけど今
君と心を通わすことも出来るんだ
Aber
jetzt
kann
ich
mein
Herz
auch
mit
deinem
verbinden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 藤巻 亮太
Альбом
日日是好日
дата релиза
23-03-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.