Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
伝わるのさ
そのときめき
Ich
spüre
es,
dieses
Herzklopfen
von
dir,
抱きしめるたび
僕の中へ
jedes
Mal,
wenn
ich
dich
umarme,
dringt
es
in
mich
ein.
まもりたい
溢れ出す
Ich
will
dich
beschützen,
es
strömt
über,
君のぬくもりと溶け合っていたい
ich
möchte
mit
deiner
Wärme
verschmelzen.
変わらない
想いかさねて
Unveränderliche
Gefühle,
die
sich
verbinden.
胸の奥で
脈打つ音
Tief
in
meiner
Brust,
der
Klang
des
Pulsschlags,
耳澄まして
君の中へ
ich
lausche
aufmerksam,
in
dich
hinein.
交わしたい
心と
Ich
möchte
austauschen,
Herz
mit
心を繋いで愛の言霊を
Herz
verbinden
und
die
Seelenworte
der
Liebe.
揺れ動く想い乗り超えて
Die
schwankenden
Gefühle
überwindend.
白い雪が隠す様に
Wie
weißer
Schnee
es
verbirgt,
時に見失ってぬくもり探し合って
manchmal
verlieren
wir
uns
aus
den
Augen,
suchen
nacheinander
die
Wärme.
胸の内は知り尽くせぬ
Das
Innere
des
Herzens
kann
man
nie
ganz
ergründen,
だけど誰よりも大切な人
aber
du
bist
die
Person,
die
mir
am
allerwichtigsten
ist.
わかちたい
君と
Ich
möchte
mit
dir
teilen,
出会えた奇跡の広がる世界を
die
Welt,
die
sich
durch
das
Wunder
unseres
Treffens
ausbreitet.
どんなに些細な幸せも
Selbst
das
kleinste
Glück.
まもりたい
過ぎゆく
Ich
will
beschützen,
die
vergehende
君との時間とかけがえのない日々
Zeit
mit
dir
und
die
unersetzlichen
Tage.
確かな
想いかさねて
Feste
Gefühle,
die
sich
verbinden.
まもりたい
僕のすべてで
Ich
will
dich
beschützen,
mit
allem,
was
ich
bin.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 藤巻 亮太, 田中 秀典, 飛内 将大, 飛内 将大
Альбом
大切な人
дата релиза
11-11-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.